7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 《李鏡池周易著作全集》出版暨整理前言

        欄目:新書快遞
        發(fā)布時(shí)間:2019-05-13 23:03:08
        標(biāo)簽:李鏡池周易著作全集

        《李鏡池周易著作全集》出版暨整理前言

         

         

         

        書名:《李鏡池周易著作全集》

        作者:李鏡池

        編者:李銘建

        出版社:中華書局

        出版時(shí)間:2019-03-01

         

        【內(nèi)容簡介】

         

        李鏡池先生是現(xiàn)代著名易學(xué)專家,其一生著述,主要圍繞《周易》展開,內(nèi)容涉及易學(xué)研究的許多領(lǐng)域,其中既有對(duì)經(jīng)傳的注釋???,又有對(duì)義理的闡述抉發(fā),對(duì)當(dāng)代易學(xué)研究產(chǎn)生了巨大影響。特別值得說明的是,作者將《周易》經(jīng)、傳分開研究,采取“古史辨”的科學(xué)方法論和進(jìn)步的歷史發(fā)展觀,對(duì)《周易》加以系統(tǒng)整理、科學(xué)闡述,破除了長久以來學(xué)者將《周易》神圣化的傳統(tǒng),認(rèn)為《周易》成書于西周晚期,是出于政治目的對(duì)占卜資料的有意識(shí)匯編整理。

         

        此次推出的《李鏡池周易著作全集》,由其哲孫李銘建先生根據(jù)相關(guān)手稿加以整理,涵納了作者不同時(shí)期的易學(xué)研究成果,包括《周易探源》《周易通義(1970》《周易校釋(1949)》《周易校釋(1965)》《周易校釋(1970)》《周易韻讀》《周易通論》《周易釋例》《周易類釋》《周易今論》《周易章句》,共計(jì)11個(gè)品種,其中大部分品種為首次面世,極具學(xué)術(shù)參考價(jià)值。

         

        作者簡介

         

        李鏡池(1902—1975),廣東開平人。曾為華南師范學(xué)院(今華南師范大學(xué))中文系教授。師從陳垣、顧頡剛、許地山等名師,是二十世紀(jì)《周易》研究最重要的學(xué)者之一。所著《周易探源》《周易通義》,早已是海內(nèi)外《周易》研究名著。其中《周易通義》曾獲廣東省社科聯(lián)1983年優(yōu)秀社會(huì)科學(xué)研究成果榮譽(yù)獎(jiǎng)。

         

        目錄(各冊(cè)附詳細(xì)目錄,不具列)

         

        第一冊(cè)

            整理前言

        周易探源

         

        第二冊(cè)

            周易通義(1970)

            周易校釋(1949)

        周易校釋(1965)

         

        第三冊(cè)

            周易校釋(1970)

            周易韻讀

            周易通論

        周易釋例

         

        第四冊(cè)

            周易類釋

            周易今論

        周易章句

            附錄一李鏡池老師年譜

            附錄二李鏡池論著目錄

         

        整理前言

         

        李銘建

         

        一、鏡池先生研易經(jīng)歷

         

        自1920年代末至1970年代,先祖父鏡池先生研究《周易》的時(shí)間長達(dá)四十年,基本貫穿其學(xué)術(shù)生涯。鏡池先生在晚年的日記和回憶錄中,對(duì)自己的《周易》研究有較多的記錄。茲考述大致情況如下:

         

        李鏡池(1902.3.31—1975.6.17),字圣東,生于廣東開平錦湖鄉(xiāng)橫岡村(今屬開平金雞鎮(zhèn))。父親李希殷(1868—1922)為鄉(xiāng)村中醫(yī)郎中,早年往美國謀生,信仰基督教。后數(shù)次回國。1922年在波士頓病逝。鏡池先生早年就讀于老家私塾,少年時(shí)入讀蜆崗啟新小學(xué)。16歲往廣州考取培英中學(xué),1927年在廣州協(xié)和神學(xué)院文字事業(yè)科畢業(yè)后,得知燕京大學(xué)宗教學(xué)院舉辦短期科,即在一位英國教會(huì)義工的資助下,負(fù)笈北上。原期以一年即歸粵謀職,后陸續(xù)得助學(xué)金和兼職工作,可以維持生計(jì),故直至1931年夏方才南歸。

         

        鏡池先生在燕大期間,得聆郭紹虞、馮友蘭、錢玄同、俞平伯、朱自清等名家授課。陳垣講授“中國基督教史”、“中國史學(xué)名著介紹”,許地山講授“道教史”,尤使其獲益良多,陳、許二師對(duì)鏡池先生的才學(xué)也頗予嘉許。許地山的課上,鏡池先生以《周易》作為專書研究,練習(xí)治學(xué)之法,肇其一生《周易》研究之端。

         

         

         

        陳垣先生

         

        1929年春,鏡池先生選讀顧頡剛的“古史研究”,并于課外常向顧先生請(qǐng)教。據(jù)顧頡剛?cè)沼洠?930年記李鏡池來訪、長談等有二十余次。這段時(shí)間,鏡池先生作《易傳探源》、《周易筮辭考》、《左國中易筮之研究》三文,頗有創(chuàng)見,顧先生均收入《古史辨》第三冊(cè)。1930年,他按顧先生的建議編《周易五書》,即《周易章句》(標(biāo)點(diǎn)《周易》和《易傳》)、《周易異文校勘》、《周易句讀考異》、《周易書目》、《周易通檢》,原擬由神州國光社出版,惜稿成而國光社已倒閉。

         

         

         

        顧頡剛先生

         

        1931年夏,鏡池先生南歸,在廣州協(xié)和神學(xué)院任教。教學(xué)課忙,主要寫了一篇《古代的物占》,與《易》有關(guān)。1935年秋,鏡池先生又回燕大國文系教了一年,見華北戰(zhàn)事日緊,遂回粵,仍在協(xié)和神學(xué)院教學(xué)。隔年抗戰(zhàn)爆發(fā),輾轉(zhuǎn)走避老家開平、香港、云南、粵北韶關(guān)、連縣、梅縣等地,流離失所。其間1941年在香港時(shí),顧頡剛先生曾囑將《周易五書》寄上海開明書店出版,作為齊魯大學(xué)國學(xué)研究所叢書之一。但隨后太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),書未刊印。稿子雖幸得開明保存,抗戰(zhàn)勝利后取回,但歷年住所累遷,至1960年代末,稿已散失。

         

        1945年抗戰(zhàn)勝利后,鏡池先生獲聘在嶺南大學(xué)任教,課余重理《周易》。他利用抗戰(zhàn)期間友人所贈(zèng)黃道周《易象正》抄本,對(duì)易學(xué)家黃道周生平與著述進(jìn)行了研究。更開始關(guān)注《周易》編纂體例的系統(tǒng)研究,作《周易筮辭續(xù)考》、《周易卦名考釋》等文。他感覺到,清末以來,“甲骨卜辭,賡續(xù)發(fā)現(xiàn)”,“西洋社會(huì)學(xué)、宗教學(xué)、民俗學(xué)等,又紛至雜陳,蔚成時(shí)尚。他山之石,足資參考,于是《易》學(xué)之研究,乃辟一新途徑,進(jìn)一新階段,為前此所未有”,因此抱著要從《易》文尋究古代社會(huì)史的目的治《易》,欲仿聞一多《周易義證類纂》作“類編”,或依原書次序,作“淺釋”。但自感對(duì)古代社會(huì)史的知識(shí)淺薄,疑難尚多,所得尚微,乃“取孫子攻堅(jiān)之法”,先成《周易校釋》一篇,發(fā)表于《嶺南學(xué)報(bào)》。

         

        1952年,高校院系調(diào)整,鏡池先生調(diào)到華南師范學(xué)院中文系任教。因參加各種運(yùn)動(dòng),加緊學(xué)習(xí)政治和馬列主義理論,又任華師中文系第一任古典文學(xué)教研室主任,責(zé)任更大,備課更忙。主要精力放在古典文學(xué)的教學(xué)、科研和青年教師培養(yǎng)。但1953年春患疾,下肢逐漸無力,舌頭發(fā)麻。幾年后,已不能到課堂上課,只能改做培養(yǎng)青年教師和科研工作。

         

        鏡池先生對(duì)《周易》的重新研究,緣起于1959年7月杜國庠先生介紹上海中華書局編輯前來向他約稿,請(qǐng)他作四部古書的注解,其中包括“周易新注”。原定為兩年計(jì)劃,約5萬字規(guī)模。但其后數(shù)年由于疾病困擾,加之各項(xiàng)事務(wù)繁雜,未能動(dòng)筆。

         

        1961年,學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了一輪《周易》討論熱潮,有各種不同的意見,有崇古的,有反古的,鏡池先生稱自己“見獵心喜”,也寫了《關(guān)于周易的性質(zhì)和它的哲學(xué)思想》、《關(guān)于周易幾條爻辭的再解釋》等文參與討論。

         

        1962年2月,顧頡剛先生來粵??赐R池先生時(shí),建議他將研究《周易》、《詩經(jīng)》的論文整理合編出版。于是鏡池先生將歷來研《易》論文合編,題為《周易探源》,送交顧頡剛先生。1962年10月,中華書局決定出版《周易探源》,并開始排版、征訂。

         

        與此同時(shí),1962年4月開始,鏡池先生動(dòng)手寫《周易通義》,歷時(shí)兩個(gè)半月,于7月初完稿?!吨芤醉嵶x》亦同時(shí)完成。1963年8月又寫完《周易校釋》,與《韻讀》合為《通義》的附錄。1963年元月,先生開始寫作《周易通論》。10月底,《通義》、《通論》書稿同時(shí)寄交中華書局。

         

        1963年9月,鏡池先生考慮將自己已完成的《周易》研究成果合為三書:《周易探源》(22萬字)、《周易通義》(25萬字)、《周易通論》(15萬字)。與此同時(shí),先生開始構(gòu)思《讀易雜志》,擬附于《通論》之后。

         

        1964—1965年,中華書局由于趕印“毛選”和二十四史,《周易探源》出版日期一直延宕。1965年11月,中華書局哲學(xué)組函告鏡池先生,稱編輯大部分下鄉(xiāng)參加社會(huì)主義勞動(dòng)教育運(yùn)動(dòng),《周易通義》、《周易通論》無人審稿。于是在先生要求下,中華書局寄回《通義》、《通論》等書稿。

         

        1965年夏,鏡池先生因戰(zhàn)備疏散到新會(huì),在新會(huì)縣城盆趣園居住了近兩年時(shí)間。在此期間,他對(duì)自己近幾年完成的易學(xué)著作作了較大的修改,并新作《周易類釋》。《讀易雜志》也于1966年寫出初稿,更名為《讀易札記》(后又不斷增補(bǔ),最后定名為《周易釋例》)。

         

        至1966年,鏡池先生晚年有關(guān)《周易》研究的著作基本完成。他表示可將《周易探源》、《周易通義》(附《通論》、《釋例》、《校釋》、《韻讀》等)、《周易類釋》(附《今論》)合稱“思學(xué)軒周易三書”,并表示自己研究《周易》“到此告一段落”。關(guān)于這些研究著作的關(guān)系,鏡池先生稱:“《通義》為新注,《通論》談各有關(guān)問題,均為全面談?!额愥尅分v內(nèi)容,《釋例》講形式,為分論?!保?968年12月29日日記)

         

        隨著時(shí)間的推移,鏡池先生漸感著作出版無期。失望之余,他曾在1968年將有關(guān)著作縮寫為“簡編”、“選釋”、“要略”等,期望縮小篇幅能爭取機(jī)會(huì)出版。先生更擔(dān)心自己的心得如不能面世,甚至有散佚之虞,則不僅是個(gè)人心血的損失,也是學(xué)術(shù)上的損失,于是在1968、1969年間,先后向陳伯達(dá)、陳垣及曾在北京圖書館供職的內(nèi)弟王錫印等人致函,希望能將著作保存在科學(xué)院或國立圖書館,但均無回復(fù)。據(jù)知情人回憶,鏡池先生也曾打聽著作在香港出版的可能性,但終因“綆短汲深”,無果而終。

         

        1970年,臥床數(shù)年的鏡池先生又重新檢視自己的《周易》研究。他感覺“寫完新‘簡編’和三則‘釋例’后,因想起《周易通義》等幾個(gè)稿本都有缺點(diǎn)。因文字太多,沒有勇氣重新抄寫。現(xiàn)在覺得還是自己重寫一次較好。如不重抄再改,留下這些許多缺點(diǎn)的稿本,于心不安,不是認(rèn)真的精神。因下定決心,重新修改和抄寫”(1970年4月17日日記)。于是在1970—1971年間,再度修改、謄抄《周易通義》、《周易釋例》、《周易通論》、《周易類釋》、《周易今論》等著作。

         

         

         

        《周易通義》,中華書局1981年出版

         

        1930年,鏡池先生在燕京大學(xué)選讀顧頡剛先生“古史研究”課程時(shí),以抄錄《周易經(jīng)傳》為研《易》之始。1971年7月21日,鏡池先生以重新標(biāo)點(diǎn)完的《周易章句》作為自己研《易》的終結(jié)之篇,向陳垣、顧頡剛二位導(dǎo)師致敬(見《周易章句》后記)。

         

        二、全集整理情況

         

        1930年,年僅28歲的鏡池先生就在《古史辨》第三冊(cè)發(fā)表了數(shù)篇有關(guān)《周易》研究的重要論文,而在1962—1971年期間,年過六旬的鏡池先生厚積薄發(fā),對(duì)《周易》進(jìn)行系統(tǒng)的研究。他的后期著作最終是在這一時(shí)期完成的。這九年中,由于種種主觀和客觀原因,大部分后期著作都進(jìn)行過反復(fù)推敲修改。茲將各著作撰寫、修改的主要情況及本次的整理情況說明如下:

         

        1.《周易探源》

         

        1962年3月,根據(jù)顧頡剛先生提議,選輯1930年至1962年期間已發(fā)表的十篇論文(約30萬字),交中華書局。后覺得《周易校釋》與“探源”主題無關(guān),抽出,另寫《談易傳大象的體例》(1962年11月)、《易傳思想的歷史發(fā)展》(1963年3月)等新作補(bǔ)入。全書約25萬字。中華書局1964年完成排版,1978年出版。

         

         

         

        《周易探源》,中華書局1978年出版

         

        2.《周易通義》

         

        1962年4—7月初稿,19萬字。1965年修改為16萬字,1970年再修改為14萬字。今存為1970年稿本。

         

        《周易通義》有曹礎(chǔ)基先生據(jù)1970年稿整理的本子行世(中華書局1981年出版),但體例與原稿有出入,文字亦刪削較多。本次據(jù)1970年稿本整理,體例、文字均依其舊,僅對(duì)引文進(jìn)行校訂,段落及文字繁冗或文義不連貫者稍有梳理。

         

        鏡池先生原將《周易校釋》、《周易韻讀》、《讀易札記》(后定名為《周易釋例》)等均作為《周易通義》的附錄,但本次整理排版次序并不按此排列。

         

        3.《周易校釋(1949)》

         

        《周易校釋》現(xiàn)存三種稿本,為鏡池先生不同時(shí)期所撰,研究角度和論述各有特點(diǎn)。本次整理均予以錄入,并標(biāo)明發(fā)表或編寫的年份,以示區(qū)別。

         

        《周易校釋(1949)》原載《嶺南學(xué)報(bào)》九卷二期(1949年6月)。1962年原輯入《周易探源》,后覺與“探源”主題無關(guān),且篇幅較長,抽出。此次整理根據(jù)《嶺南學(xué)報(bào)》抽印本整理錄入。

         

        4.《周易校釋(1965)》

         

        1963年7月撰成初稿,為《周易通義》附錄。鏡池先生稱:1949年舊作《校釋》“只校異文,羅列各本和說法,不加按語,極少說明其所以然,也不評(píng)其是非。在作注解時(shí),又多只說自己的主張。現(xiàn)在作《校釋》,全加按語,說明其異文之所以然,定其誰是誰非?;蚨疾粚?duì),提出我的看法”(1963年7月10日日記)。

         

        今存稿為1965年下半年修改稿。由新會(huì)楊青菊女士謄抄(見1965年12月31日日記)(本次所整理的李鏡池易學(xué)研究諸手稿本,除此篇外,均為作者親手謄抄)。

         

        5.《周易校釋(1970)》

         

        此稿具體完成時(shí)間未見記載。以字體和稿紙樣式,應(yīng)為1970年前后的修改稿,與現(xiàn)存《周易通義》稿同期。

         

        6.《周易韻讀》

         

        取顧炎武、段玉裁、江有誥三家古韻為參考,并請(qǐng)張為綱先生標(biāo)注拼音。1962年7月初稿成,作為《周易通義》附錄。后有修訂。今存四個(gè)稿本,具體成稿時(shí)間不詳,疑較早的稿本(1962年?)標(biāo)注了韻腳、拼音和顧、段、江的古韻分部,晚出的其中一個(gè)稿本僅標(biāo)注了韻腳和拼音,又有兩個(gè)應(yīng)為更晚的稿本(1970年?),僅標(biāo)韻腳字,不標(biāo)古韻分部及拼音。本次以較早稿本為底本參酌整理,盡量恢復(fù)全貌。

         

        7.《周易通論》

         

        始作于1962年底(見1963年1月2日日記)。1963年2月初稿成。6萬字,分十一章。后經(jīng)1965年(7.8萬字)、1970年(6萬字)數(shù)次修改,分為五論,十一章。末章“分經(jīng)傳”擴(kuò)展為《易傳思想的歷史發(fā)展》一文,收入《周易探源》。

         

        8.《周易釋例》

         

        作者1963年即有意作《讀易雜志》(1963年9月7日日記)。1966年1月始作初稿,得九條。后陸續(xù)增補(bǔ),題《讀易札記》,作為《周易通義》附錄。1969年改定現(xiàn)名,稱為《周易通論》的姊妹篇。1971年定稿。

         

        9.《周易類釋》

         

        1966年1—3月初稿,同年底修改完成。1970年再次修改定稿。1971年又寫長文《周易批判》作為“導(dǎo)言”,并將原《周易通義》長序《略論周易所反映的周人的早期社會(huì)生活及作者思想》移為此著的“前言”?!额愥尅方翊鎯煞N手稿,內(nèi)容詳略互見。本次整理以1970年定稿為底本,參酌補(bǔ)入早期稿本的內(nèi)容。

         

        10.《周易今論》

         

        “卷一、論周易的時(shí)代與思想”中諸篇文章寫于1965—1966年,原作為《周易類釋》附錄。1970年完成“卷二、讀今人幾種易注”后,將兩卷合并,定名為《周易今論》。

         

        11.《周易章句》

         

        此編文末記為1971年7月21日,是現(xiàn)存稿中時(shí)間最晚的。原稿題“《周易釋例》卷首”。本次整理移置全書最后。

         

        《周易探源》(中華書局1978年版)和《周易校釋(1949)》(《嶺南學(xué)報(bào)》九卷二期)原以繁體排印,其余稿本鏡池先生原均以簡體字謄抄,逢通假異文等易混淆時(shí)則常出繁體字。本次整理也按此原則處理?!吨芤滋皆础芳啊吨芤仔a專?949)》此次整理也以簡體錄入,使《全集》體例一致。

         

        鏡池先生著作多經(jīng)反復(fù)修改,有不同稿本。本次整理,原則上以最終定稿為底本,但參酌補(bǔ)回早期稿本反映學(xué)術(shù)原貌的內(nèi)容,俾讀者窺其全豹,如《周易類釋》、《周易韻讀》是。

         

        不同稿本體例、內(nèi)容差異較大者,可反映作者在不同時(shí)期的研究角度和論述的變化者,本次整理分別收錄,如《周易校釋》(1949、1965、1970)是。

         

        本次整理對(duì)著作的內(nèi)容、格式均依原稿,僅對(duì)某些技術(shù)性問題進(jìn)行修正,主要涉及以下幾個(gè)方面:對(duì)若干明顯的錯(cuò)別字、倒文和贅述進(jìn)行更正梳理;標(biāo)點(diǎn)有誤或標(biāo)點(diǎn)模糊的,根據(jù)現(xiàn)代通行的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行更正;原文語句過長的,適當(dāng)加以標(biāo)點(diǎn);段落過長的,作必要的分段;對(duì)一些關(guān)鍵的古籍引文,根據(jù)通行本進(jìn)行核對(duì)。

         

        鏡池先生曾于1968—1970年對(duì)《周易通義》、《周易通論》、《周易釋例》等著作進(jìn)行了“簡編”,并著《周易要略》、《周易新解舉例》、《周易選》(即《周易類釋》的簡編)等,因有關(guān)內(nèi)容均見于全本,故本次整理未予收錄。又鏡池先生所編《周易通檢(索引)》稿本雖仍存,但為繁體檢索,與其現(xiàn)有著作難以匹配,亦割愛不錄。

         

        關(guān)于鏡池先生的生平和學(xué)術(shù)研究情況,可參考“附錄一:李鏡池老師年譜”、“附錄二:李鏡池論著目錄”。

         

        三、致謝

         

        自1971年鏡池先生完成其全部《周易》研究著作,至今已近半個(gè)世紀(jì)。

         

        感謝親友前輩(李連松、楊青菊、鄧光禮、李念國、李念慈、周南雁、楊耀欽、李念祖等)在1960—1970年代為鏡池先生謄抄或妥善保存有關(guān)《周易》研究稿本及日記、回憶錄等珍貴資料。

         

        感謝中華書局在1960—1970年代妥善保存了《周易探源》的紙型,并在1978年正式出版發(fā)行。

         

        感謝曹礎(chǔ)基先生受先父李念國之托,整理《周易通義》,并在1981年出版發(fā)行。其后不遺余力宣傳鏡池先生的學(xué)術(shù)思想,并撰寫《李鏡池老師年譜》(即本書“附錄一”)。

         

        本次對(duì)鏡池先生遺著的整理工作實(shí)始于2002年,至今已十五年——

         

        感謝家母吳庸芬將所有遺稿(包括殘稿)整理裝入透明文件夾,妥為保存。

         

        感謝表姐夫竹村則行教授收集、復(fù)印鏡池先生數(shù)十年來發(fā)表在各類雜志上的論文,裝訂成冊(cè),并整理編輯《李鏡池論著目錄》(即本書“附錄二”)。

         

        感謝康保成、劉昭瑞、裴大泉等先生及三叔李念華、三嬸黎煥葵關(guān)心和積極聯(lián)絡(luò)京粵港等地出版機(jī)構(gòu)。

         

        感謝表姐周龍梅、堂弟李銘尋找海外關(guān)于鏡池先生的研究資料,并備份保存此次整理過程中不斷更新的電子稿本。

         

        感謝陳忠烈、武旭峰、劉昭瑞、周永衛(wèi)、梁建華、余雪俊等先生積極倡議廣東開平重視并支持鄉(xiāng)賢李鏡池先生易學(xué)著作的出版。

         

        尤其感謝葉月、張國慶、梁明保等先生將稿本錄入電腦所付出的辛勤勞動(dòng)。

         

        感謝中華書局張繼海、石玉、朱兆虎等先生關(guān)心鏡池先生《周易》遺著的整理工作,并給予積極建議,使鏡池先生的著作得以再續(xù)與中華書局五十年的緣分。

         

        1975年7月3日,顧頡剛先生在日記里寫到:“今日接廣州李念國信,悉其父鏡池于上月十七日逝世,終年七十三。鏡池本學(xué)于燕大神學(xué)院,自讀予《周易卦爻辭中的故事》一文,頗受啟發(fā),乃專力治《易》,亙數(shù)十年,成專著數(shù)種,交中華書局排印。將出版矣,忽逢‘文化革命’,遂爾擱置,不知何日方克與世人相見。其最初成者為《易傳探源》,為錢玄同先生所激賞。偏中十余年不起,其床頭未嘗不置書也。” 

         

        回想筆者1983年大學(xué)將畢業(yè)時(shí),得陳煒湛先生啟蒙古文字學(xué),又遵先父李念國與曹礎(chǔ)基先生命,投潘允中先生門下學(xué)漢語史(訓(xùn)詁學(xué)與古籍整理方向),后盧叔度、伍華等師友邀予同編《周易大辭典》(中山大學(xué)出版社1993年版),至今忽忽已過二十五載。慚愧未能傳承家學(xué),慶幸終能鼓起勇氣將《李鏡池周易著作全集》整理完成,可稍以告慰先祖父在天之靈。再讀顧先生語,不禁泫然。

         

        孫 銘建 謹(jǐn)識(shí)

        2018年9月30日

        于嶺南康樂園九家村故地

        (備注:原文有數(shù)條腳注,此從略)

         

        責(zé)任編輯:近復(fù)

         


        微信公眾號(hào)

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行