7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【石立善】日本漢學(xué)珍稀文獻集成總序

        欄目:新書快遞
        發(fā)布時間:2018-02-20 00:20:14
        標(biāo)簽:
        石立善

        作者簡介:石立善,男,西元1973年生,2019年卒,吉林長春人,日本京都大學(xué)文學(xué)博士。曾任日本京都女子大學(xué)兼任講師(2007—2010)、日本近畿大學(xué)兼任講師(2007—2010)、上海師范大學(xué)哲學(xué)系教授(2010-2019)。創(chuàng)辦《古典學(xué)集刊》并任主編。編著有《日本先秦兩漢諸子研究文獻匯編》(全30冊,2017)《日本<十三經(jīng)注疏>文獻集成》(2016至今)《日本漢學(xué)珍稀文獻集成·年號之部》(全5冊,2018)、《東アジアの宗教と文化》(2009),代表論文有《隋劉炫〈孝經(jīng)述議〉引書考》《德國柏林舊藏吐魯番出土唐寫本〈毛詩正義〉殘葉考》《吐魯番出土儒家經(jīng)籍殘卷考異》《敦煌寫本S.6557中的“鬢局”》《〈毛詩正義〉引鄭玄〈詩譜·小大雅譜〉佚文錯簡之更定》《〈中庸輯略〉版本源流考辨》《〈禮序〉作者考》《朱子門人叢考》《日本古寫本〈毛詩詁訓(xùn)傳〉研究》《日本幕末明治時代兩部〈論語〉新疏的校勘學(xué)成就》《江戶日本刊刻中國儒家典籍叢考》等六十余篇。


        日本漢學(xué)珍稀文獻集成總序


        ?


        ?

        《日本漢學(xué)珍稀文獻集成》第一種《年號之部》

        水上雅晴(日本中央大學(xué)教授)石立善(上海師范大學(xué)教授)主編

        出版社:上海社會殼學(xué)院出版社

        出版日期:2018年1月


        ?

        漢文,在古代東亞的日本、朝鮮、越南等國家與地區(qū),相當(dāng)于拉丁文在歐洲的地位,長期以來是官方書面用語,是貴族的語言。直至近代西學(xué)東漸之前,漢學(xué)一直是東亞諸國意識形態(tài)的根基與學(xué)問的主流,各國史書及政治、思想、宗教、法律、醫(yī)學(xué)、文學(xué)等領(lǐng)域的主要著作無不用漢文書寫編撰,漢學(xué)乃是貴族與知識階層必備的素養(yǎng)。因此,東亞的漢學(xué)與西方的漢學(xué)有著本質(zhì)上的區(qū)別。

        ?

        東亞漢學(xué)的特質(zhì)如是,至于其范疇可從兩個層面加以定義:一是狹義層面的,即研究中國經(jīng)史子集等四部的著述及相關(guān)學(xué)問;二是廣義層面的,凡是用漢文編撰的著述及相關(guān)學(xué)問皆為漢學(xué)。后者則不限于中國四部典籍,還涵蓋了用漢文撰作的該國典籍及相關(guān)研究。職是之故,我們將“日本漢學(xué)”領(lǐng)域的研究范圍大致界定如下:

        ?

        一、日本傳存的中國鈔本(唐鈔本)、中國刻本典籍(宋元版等)。


        二、日本人鈔寫(含傳鈔)的中國典籍(舊鈔本)、日本人刊刻的中國典籍(和刻本。五山版、古活字版)。


        三、日本人編撰的關(guān)于中國四部典籍的注釋、考證及相關(guān)著述,即“準(zhǔn)漢籍”。


        四、日本人用漢文編撰的本國文史典籍及相關(guān)著述。


        日本乃至東亞諸國的漢學(xué),是中國學(xué)術(shù)之“橫的移植”,而非“縱的繼承”。我們不僅要關(guān)注移植之初的苗木及其來源,更要研究考察移植之后其成長與變化的情況及歷史。迄今為止,上述第一類與第二類受到重視較多,而第三類與第四類則頗為薄弱,有待于具備深厚學(xué)養(yǎng)的學(xué)者加入與研究。

        ?

        日本漢學(xué)在東亞漢學(xué)研究中地位顯著,然而受制于人才匱乏、重視不足、資料應(yīng)用受阻等原因,導(dǎo)致戰(zhàn)后的日本漢學(xué)研究滯緩,成為該國最落后的學(xué)術(shù)領(lǐng)域之一。日本漢學(xué)本身早已衰微,后繼乏人,而日本文學(xué)與日本思想史等日本領(lǐng)域的學(xué)者大多苦于語言障礙而難以深入,日本中國學(xué)的研究者則囿于識見而視本國漢學(xué)如敝履,更重要的原因是日本漢學(xué)的原始文獻與資料大多沉睡在該國各地藏書機構(gòu),累世不見天日,嚴(yán)重阻礙與影響了該領(lǐng)域的發(fā)展。今日之日本漢學(xué)百廢待舉,亟需開展的首要工作就是原始文獻與資料的公開與整理。

        ?

        數(shù)年前,我蒙水上雅晴教授之邀,加入他主持的“日本年號勘文資料整理與研究”團隊,切思講磨,心孚意契,于是聯(lián)手籌劃編纂《日本漢學(xué)珍稀文獻集成》。本叢書著眼于廣義層面的日本漢學(xué),尤其以第三類與第四類為核心,主要影印刊行日本人編撰的中國四部典籍的注釋、考證與本國文史典籍及相關(guān)著述,并附以詳細(xì)的解題研究,旨在為學(xué)界提供原始文獻資料及研究基礎(chǔ)。自知道長智短,責(zé)重才輕,唯以為吾輩之任,豈敢有絲毫懈怠之心,勉力為之耳。

        ?

        丙申臘月朔日 石立善序於滬上有文齋


        ??