7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【楊懷中】對(duì)王岱輿、劉智學(xué)術(shù)地位的再認(rèn)識(shí)——致杜維明先生的信

        欄目:儒回(伊)對(duì)話
        發(fā)布時(shí)間:2015-11-26 09:50:27
        標(biāo)簽:



        對(duì)王岱輿、劉智學(xué)術(shù)地位的再認(rèn)識(shí)——致杜維明先生的信

        作者:楊懷中

        來(lái)源:《端莊文藝周刊》

        時(shí)間:孔子二五六六年歲次乙未十月十三日甲辰

                   耶穌2015年11月24日

         

         

         

        摘 要

         

        2005年11月18-21日,由美國(guó)哈佛大學(xué)-燕京學(xué)社與南京大學(xué)、寧夏社會(huì)科學(xué)院聯(lián)合召開(kāi)了“文明對(duì)話與文化自覺(jué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”。美國(guó)人文社會(huì)科學(xué)院院士、哈佛大學(xué)中國(guó)歷史與哲學(xué)教授、哈佛-燕京學(xué)社主任、新儒家學(xué)派代表人物杜維明先生,在開(kāi)幕式作了主題演講:“回儒對(duì)話的哲學(xué)涵義:以王岱輿和劉智為例”。楊懷中先生聽(tīng)取了杜維明先生的演講,并和杜先生進(jìn)行了交談。二位先生相識(shí)、相熟20年。會(huì)后,楊懷中先生給杜維明先生寫了這封長(zhǎng)信。進(jìn)一步交流,求其指正。為此.杜維明先生給我院回族伊斯蘭教研究所副所長(zhǎng)丁克家博士來(lái)信說(shuō):“楊懷中老師的信中。有不少值得廣為流傳的信息和觀點(diǎn),請(qǐng)征得同意,稍作修改。公之于世?!爆F(xiàn)在本刊將這封信全文發(fā)表,以薦讀者。

         

        【關(guān)鍵詞】國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì) 杜維明 王岱輿 先生 劉智 美國(guó)哈佛大學(xué) 寧夏社會(huì)科學(xué)院

         





        2005年11月18—21日,由美國(guó)哈佛大學(xué)—燕京學(xué)社與南京大學(xué)、寧夏社會(huì)科學(xué)院聯(lián)合召開(kāi)了“文明對(duì)話與文化自覺(jué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”。美國(guó)人文社會(huì)科學(xué)院院士、哈佛大學(xué)中國(guó)歷史與哲學(xué)教授、哈佛—燕京學(xué)社主任、新儒家學(xué)派代表人物杜維明先生,在開(kāi)幕式作了主題演講:“回儒對(duì)話的哲學(xué)涵義:以王岱輿和劉智為例”。楊懷中先生聽(tīng)取了杜維明先生的演講,并和杜先生進(jìn)行了交談。二位先生相識(shí)、相熟20年。會(huì)后,楊懷中先生給杜維明先生寫了這封長(zhǎng)信,進(jìn)一步交流,求其指正。為此,杜維明先生給我院回族伊斯蘭教研究所副所長(zhǎng)丁克家博士來(lái)信說(shuō):“楊懷中老師的信中,有不少值得廣為流傳的信息和觀點(diǎn),請(qǐng)征得同意,稍作修改,公之于世?!爆F(xiàn)在本刊將這封信全文發(fā)表,以薦讀者。

         

         

        維明教授如晤:

         

        此次,哈佛大學(xué)—燕京學(xué)社與南京大學(xué)、寧夏社會(huì)科學(xué)院在銀川聯(lián)合召開(kāi)“文明對(duì)話與文化自覺(jué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”,先生親臨銀川,親自主持文明對(duì)話學(xué)術(shù)會(huì)議,并作主題演講,與會(huì)學(xué)者十分高興。先生主講王岱輿、劉智的學(xué)術(shù)著書意義,不僅推動(dòng)了明清之際中國(guó)伊斯蘭漢文譯著的研究,更開(kāi)擴(kuò)了中國(guó)歷史文化研究領(lǐng)域,還有深刻的現(xiàn)實(shí)意義。

         

        清康熙年間有趙燦著《經(jīng)學(xué)系傳譜》,內(nèi)記王岱輿的老師馬君實(shí)先生傳譜,文稱:“君實(shí)馬先生,諱忠信,字君實(shí),金陵人氏。本坊授學(xué)。”君實(shí)受經(jīng)堂教育,在南京“本坊授學(xué)”,即辦經(jīng)堂教育。傳譜記載他帳下弟子十七人,岱輿為其一。每個(gè)弟子名下記其籍貫、人品、學(xué)業(yè)。記王岱輿文為“岱輿王師,著有《正教真詮》等,長(zhǎng)于訓(xùn)勸,奇跡頗多”??梢?jiàn)王岱輿也受過(guò)經(jīng)堂教育。王岱輿師從馬君實(shí)受業(yè);而馬君實(shí)又師從張少山受學(xué)。張少山,陜西臨潼人氏,廣學(xué)博雅,咸異其才,俗稱狀元巴巴,他設(shè)帳金陵凈覺(jué)寺及長(zhǎng)安等處,當(dāng)時(shí)著名經(jīng)學(xué)家馬君實(shí)、常蘊(yùn)華、李延齡、張君時(shí)都出其門下;張少山則師從馮伯庵,其帳下除少山先生之外,有馬明龍也出其門下。伯庵先生受教于族叔馮二先生;而馮二先生則為太師胡登洲的入室弟子?,F(xiàn)在可以臚列出王岱輿在伊斯蘭經(jīng)堂教育中的傳承次第:胡登洲——馮二先生——馮伯庵——張少山——馬君實(shí)——王岱輿。經(jīng)過(guò)六代人、百年的涵養(yǎng)孕育,至王岱輿而大成。胡登洲先生創(chuàng)辦經(jīng)堂教育,主要目的在培養(yǎng)中國(guó)伊斯蘭教經(jīng)學(xué)人才。但他同時(shí)重視對(duì)經(jīng)學(xué)人才的漢文化學(xué)習(xí),據(jù)說(shuō),他“及慕本教經(jīng)書,欲譯國(guó)語(yǔ),以為斯土萬(wàn)世法。后客都門,年及半百,崇延名師,諳習(xí)經(jīng)書,由是過(guò)目成誦焉”。也許在他這個(gè)認(rèn)識(shí)的影響下,后來(lái)的經(jīng)學(xué)家有的人重視漢文化的學(xué)習(xí),馬明龍先生的《傳譜》中記載了一則《率性而修》的故事①。其文云:

         

        “先生之居鄰達(dá)清真寺,而接垠撫臺(tái)轅下焉。朔望之辰,諳司道必吉服趨謁,俟其啟門而于宦廨集坐之。一日謁其貴偶偕步于寺,而先生之宅有扉可達(dá)焉,遂出迓禮于庭,諸司曰:‘汝何人也?’曰:‘清真掌教?!唬骸螢榻蹋俊唬骸葱薜乐^教也?!唬骸藓蔚溃俊唬骸市远?,即修齊治平之道?!唬骸形鹫撔摭R治平,所云率性何以解之?!唬骸市阅丝巳ゼ核?,復(fù)還天理,而成寧定之性是也,凡人率此,則道可達(dá)矣?!T司點(diǎn)首稱善,又曰:‘汝等掌教,亦似物外閑人,其如釋道之流,則有笑傲于王公之前者,汝何若是之足恭也?!唬骸峤膛c儒教同倫理,凡循禮法者,必以忠君孝親為事業(yè),而賤之事貴,自有成規(guī),豈可以無(wú)父無(wú)君之狂妄釋道為比哉?!T司見(jiàn)其出言不俗,亦禮而不褻,曰:‘聞汝教有經(jīng),可許觀乎?’曰:‘請(qǐng)至掌教寒廬,何妨一玩?!谑菍?dǎo)入小扉,進(jìn)其院落,則庭除瀟灑,徑辟幽閑,池磷沁目,砌卉可人,由花架曲廊而達(dá)其堂,則幾爐起篆,圖畫生風(fēng),繼則茗碗花瓶,琴床書案,聽(tīng)者上臺(tái),敘爵而坐,命從人為先生設(shè)座,毋許叩,命揖之,諸上臺(tái)舉手曰:‘請(qǐng)起?!谑窍壬I(xiàn)茶畢,取《咯遂》,開(kāi)篋呈覽,而命講之,先生從容緩言以講,而其理性淵源,闡揚(yáng)機(jī)妙,盡屬儒書中之所未發(fā)。各上臺(tái)側(cè)耳靜聽(tīng),無(wú)敢聲嗽之音,及報(bào)撫臺(tái)升座,而猶怏怏未忍去。后朔望輒來(lái)聽(tīng)講,旬日之間,旌獎(jiǎng)匾額,森列其廬,給掌教牒并冠帶焉。”

         

        馬明龍先生對(duì)諸司道官員關(guān)于伊斯蘭教的提問(wèn),他沒(méi)有用阿拉伯文原典話語(yǔ)給以解說(shuō),這樣作恐怕漢族官員聽(tīng)不懂,很可能失去一次使教外人士了解伊斯蘭教的機(jī)會(huì),他則改用儒學(xué)中“天命之謂性,率性之為道,修道之謂教”、“正心、誠(chéng)意,修身齊家治國(guó)平天下”的語(yǔ)句,給以解釋,官員感到滿意。給馬明龍贈(zèng)送了匾額以及官府批準(zhǔn)任教的文牒(亦稱札副)和冠帶。這個(gè)事例轉(zhuǎn)達(dá)了一個(gè)信息,明清之際的伊斯蘭教經(jīng)學(xué)家,有的對(duì)儒學(xué)的學(xué)習(xí)和理解、認(rèn)同方面,下了很大的功夫。早在這一代人中他們已將伊斯蘭文化與儒家文化進(jìn)行比較、對(duì)話。“然時(shí)人以(常)蘊(yùn)華、(李)定寰、(馬)君實(shí)、(馬)明龍四先生為東土學(xué)者之四鎮(zhèn)云”②。馬君實(shí)是處在當(dāng)時(shí)穆斯林學(xué)術(shù)的領(lǐng)袖地位。王岱輿出其門下,其學(xué)問(wèn)得名師傳授,有學(xué)術(shù)淵源。還有王岱輿著書中的學(xué)術(shù)思想,當(dāng)然是他自己的思想結(jié)晶。也應(yīng)該看到他也繼承和發(fā)揚(yáng)了馬君實(shí)等一代穆斯林學(xué)術(shù)代表人物的學(xué)術(shù)思想。

         

        劉智出生于南京伊斯蘭教學(xué)者之家,他的父親劉三杰是清初伊斯蘭著名經(jīng)師??滴跄觊g,云南伊斯蘭教經(jīng)學(xué)家馬注將其所著《清真指南》稿本送劉三杰審閱時(shí),劉三杰贈(zèng)詩(shī)說(shuō):

         

          二十余年海上游,上方煙霧掌中收。

         

          閑探日月囊中物,笑指乾坤水上鷗。

         

          天國(guó)已聞傳妙偈,人間何羨有千秋。

         

          南針不向迷人指,愧殺無(wú)緣空白頭。

         

        從詩(shī)中對(duì)馬注的稱許和慨嘆自己不能闡發(fā)伊斯蘭哲理,可以看出劉三杰具有深厚的伊斯蘭文化與漢文化學(xué)養(yǎng)。他教導(dǎo)劉智說(shuō):我們伊斯蘭教的經(jīng)書,未曾漢譯,你應(yīng)把伊斯蘭教經(jīng)書翻譯成漢文。劉智繼承父親的遺志,譯著了大量的伊斯蘭經(jīng)書,成為穆斯林中的著名學(xué)者,又是享有國(guó)際盛譽(yù)的學(xué)者。他15歲起在父親督導(dǎo)下讀了8年儒書,又學(xué)了6年阿拉伯文,還閱讀了佛教道教和西洋書籍。他著書數(shù)百卷,刊刻者約五十余卷。他的代表作為《天方性理》、《天方典禮》、《天方至圣實(shí)錄》,前兩書他在世時(shí)已有刻本,后一部書雍正二年(1724年)定稿,沒(méi)有條件刊印,一直過(guò)了52年,到乾隆四十一年(1776年)才由他的老師袁汝琦的孫子袁國(guó)祚將全書刊印。但劉智早已謝世,他生前并沒(méi)有看到自己這部書的刻本。這對(duì)一個(gè)潛心著述的學(xué)者來(lái)說(shuō),是非常凄涼的事情。更不幸的是《天方至圣實(shí)錄》問(wèn)世的第七年,即乾隆四十七年(1782年)五月,圍繞劉智的著書發(fā)生了“逆書案”。桂林地方官吏從海南島穆斯林海富潤(rùn)的行囊中盤查出一些阿文、漢文伊斯蘭教經(jīng)書,他被逮捕入獄。廣西巡撫朱椿申奏朝廷,并飛咨江南各省并陜西、廣東、云貴、湖北各地查辦。朱文說(shuō):查出漢字《天方至圣實(shí)錄年譜》一部十三本,《天方字母解義》一本,《清真釋疑》一本,《天方三字經(jīng)》一本。俱系江寧回人劉智所著,袁國(guó)祚等分別于乾隆四十年及四十三年刊行,版系袁氏家藏。各書內(nèi)大義,通系揄?yè)P(yáng)西域回教國(guó)王穆罕默德之語(yǔ)。其書名《至圣實(shí)錄》已屬僭妄,且以本朝人譯刻,而于廟諱不知敬避。劉序引、凡例、記事、辯論等類,狂悖荒唐之處,不一而足……。應(yīng)逐一究明,從重案擬治罪。而江南巡撫閔鶚元札飭江寧、鎮(zhèn)江、松江三府,認(rèn)真剿辦,其文說(shuō):“將逆書案內(nèi)之贈(zèng)書之江寧袁二,著書之石城人袁國(guó)祚、金天柱、金陵劉智……嚴(yán)密查拿?!眲⒅羌s生于1660年或1662年,享壽60多歲。此年他的冥誕約為122歲或120歲。如果他還活著又得經(jīng)受一場(chǎng)牢獄之災(zāi)。所幸的是乾隆帝看了上述奏章,連發(fā)詔書,責(zé)令“將拿獲各犯,解放回籍,所有起出書籍板片,悉行給還”?!八煤蟾魇《綋?,遇有似此鄙俚書籍,俱不必查辦?!比颂煜喔?,劉智有知,痛何如哉!劉智是溝通伊斯蘭文化與儒學(xué)的道理,在語(yǔ)言表述上他不用傳統(tǒng)的經(jīng)堂俗語(yǔ),而是力求文詞典雅。劉智還計(jì)劃撰寫《三極會(huì)編》,就從這個(gè)書名看出他會(huì)在這本書內(nèi)將伊斯蘭文化與儒學(xué),特別是宋明理學(xué),融合在一起表述,肯定會(huì)有一些新鮮見(jiàn)解,可惜天不假年,他赍志以歿,使后人深感遺憾。

         

        劉智是在刻苦艱毅中,完成他的譯著工作的。他專心讀書,不懂得經(jīng)營(yíng)生產(chǎn),家里人討厭他。他從事的事業(yè),別人都不理解,正如白壽彝先生文章所說(shuō):不只習(xí)科舉的人不懂得,治古文詞的人不懂得,講宋明理學(xué)的人不懂得,就是素來(lái)篤于宗教的人也不懂得。在現(xiàn)實(shí)生活中他成了一個(gè)多余的人,沒(méi)有生存空間,終于退居清涼山掃葉樓中,閉戶十余年,著成各書。他的老師袁汝琦說(shuō)他:“避世居山殫二十年,苦功著書十?dāng)?shù)種?!被刈謇先苏f(shuō):“介廉巴巴(介廉是劉智的字,巴巴是回民對(duì)劉智的敬稱)十年不下掃葉樓?!蔽业搅四暇o介廉巴巴上了墳,然后尋訪清涼山和掃葉樓。清涼山已辟為清涼公園,入園見(jiàn)一高臺(tái),拾級(jí)而上,“掃葉樓”三字赫然在目,臺(tái)上有一座孤獨(dú)矮小的房子。當(dāng)然此亦非300年前舊物。原來(lái)劉智在這樣的環(huán)境中著述,這是伊斯蘭蘇非苦行者的境界。置身房前,我只能見(jiàn)遺址而慨然了。南京回族歷經(jīng)唐宋元明四朝1000年的孕育培養(yǎng),到了清朝康乾年間人口繁盛,經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá),富商大賈不乏其人,其中出現(xiàn)了劉智這樣一個(gè)杰出的學(xué)者,竟不被認(rèn)識(shí),得不到支持,這實(shí)在是回回民族的悲哀,也是中國(guó)伊斯蘭的不幸。

         

        站在掃葉樓房前,想起劉智所著《著書述》這篇古今奇文中所述自己經(jīng)受的艱難困苦,感人更深。他說(shuō):“著書豈易易哉!尤有難者,生無(wú)同志,業(yè)無(wú)同事,即族屬親友且以予不治生產(chǎn)為不祥,而予孳孳之意不息,篤志天方之學(xué)以曉中人。自立稿,自謄清,自修自潤(rùn)。”“造物之成就人處固多,而顛播人處亦多。人心之反復(fù),世道之崎嶇,塵紛之搶攘,毀譽(yù)之凌瀆,日無(wú)寧晷,心無(wú)寧刻。入室則咿唔嚅嘰,假寓則是非糅雜,謀一椽可隱而力不贍。兄弟戚友,初未嘗不愛(ài)吾居吾也,視吾迂腐疏狂,去之遠(yuǎn)之不暇,嘗至一歲遷徙數(shù)處,無(wú)恒其友。”“心志之苦,筋骨之勞,可謂至矣,然而志不可奪?!彼械诫y于其學(xué),復(fù)難于翻譯;難于編著,復(fù)難于成;難于會(huì)通百氏而成一家之言,復(fù)難于以一人經(jīng)理百務(wù)而無(wú)相為友。

         

        劉智的阿拉伯文老師袁汝琦在給劉智《天方性理》序文中對(duì)劉智以獻(xiàn)身精神從事的譯著事業(yè),有更沉痛的評(píng)價(jià),他說(shuō):“夫介廉何如人也?偉人也!不偉于世務(wù),而偉于道德;不偉于人之所能,而偉于人之所不能,所以成其斖斖也。偉人哉!爭(zhēng)衡量,校銖兩,介廉不知;攻詞華,邀青紫,介廉不習(xí);惟于性命操持一息不間,一學(xué)不遺。幼從余學(xué),即有大志,見(jiàn)者皆必其有成,而不圖造道至于如是。學(xué)即成,避世居山殫二十年,苦功著書十?dāng)?shù)種?!缎岳怼穭t其首編也。其余禮書、樂(lè)書、典禮諸集,俱各臻其妙要。皆闡天方以曉中國(guó),不以私臆眩諸聽(tīng)聞。偉哉!三家無(wú)是學(xué),千古鮮是人。居喜僻,交寡儔。故都邑不聞其人,鄉(xiāng)里不知其學(xué),戚友皆不識(shí)其所作做。至于家庭骨肉,厭其不治生產(chǎn),且以為不祥。而介廉弗慍亦弗顧,澹如也,斖斖也。書成視余,余不文,不能加點(diǎn)。問(wèn)序,既不文,何以序?識(shí)其斖斖之至意,以告世之學(xué)者,共相勉于格致窮盡之效,以見(jiàn)其全體大用,不負(fù)斯人也,則是書之作不偶然矣。”①

         

        袁汝琦對(duì)劉智的學(xué)問(wèn)、人品非常贊賞,對(duì)劉智處境的艱難深表同情。這如同孔子之對(duì)待顏回。哀公問(wèn)孔子,你的弟子中誰(shuí)最好學(xué)?孔子說(shuō):“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過(guò),不幸短命死矣。今也則亡,未聞好學(xué)者也?!雹谶€有一次,孔子以非常贊賞的口氣說(shuō):“賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè),賢哉回也?!庇终f(shuō):“顏回死,子哭之慟。”③古往今來(lái),凡學(xué)問(wèn)宗師,對(duì)待堪承學(xué)術(shù)大道的得意門弟子,其關(guān)心培養(yǎng),寄托希望之心情是一致的。在這一點(diǎn)上袁汝琦與孔子是相通的。魯迅先生說(shuō),舍身求法的人是中華民族的脊梁。劉智也應(yīng)該是屬于這種人物的。掃葉樓在回族文化史和中國(guó)伊斯蘭史上,是一個(gè)發(fā)光閃亮的地方,我在這里追尋、捕捉、感悟。我感受到了前輩回族學(xué)人的虔敬的信仰、堅(jiān)韌的精神和承擔(dān)的苦難。我的心發(fā)疼。我?guī)е环N敬仰而又沉重的復(fù)雜心情,走下了掃葉樓。袁汝琦,字懋昭,金陵盧妃巷人氏。其父也是伊斯蘭教經(jīng)學(xué)家,汝琦“髫齡從父習(xí)經(jīng),聰明博記,穎悟異?!保玫郊覍W(xué)傳授。汝琦的兒子宗愈,“常隨先生習(xí)經(jīng)大成,亦英彥中之名重一時(shí)者也”。汝琦的孫子國(guó)祚為劉智著作的刊刻家。袁氏一門,為伊斯蘭經(jīng)學(xué)世家,這一門人對(duì)劉智的求學(xué)和劉氏著作的刊刻,都有很大的幫助。汝琦是著名的伊斯蘭經(jīng)學(xué)家,對(duì)漢文化也有較高的造詣,除了前引的他給劉智的《天方性理》序文,還有一首他閱讀了馬注所著《清真指南》稿本后題贈(zèng)注的一首七律,詩(shī)云:

         

          先生明月腹中藏,照盡妍媸未損光。

         

          只為乾坤純黑暗,故隨天轂出東方。

         

          光分日耀星辰燦,職任丹青草木芳。

         

          此過(guò)金陵沾晚照,余輝不記有滄桑。

         

        從一篇序文和一首七律,可以看出劉智的老師袁汝琦這位伊斯蘭經(jīng)學(xué)家的漢文化素養(yǎng)。

         

        中國(guó)伊斯蘭教不主動(dòng)向外傳教,不求人知,人亦不知。劉智的書出現(xiàn)后,能讀懂并看到其價(jià)值的人并不多?!端膸?kù)全書總目》卷一二五·子部·雜家類存目二收錄了劉智的《天方典禮擇要解》,其提要釋文說(shuō):“《天方典禮擇要解》二十卷,兩江總督采進(jìn),本國(guó)朝劉智撰,智字介廉,江寧人,回回裔也。嘗搜取彼國(guó)經(jīng)典七十種,譯為天方禮經(jīng)。后以卷帙浩繁,復(fù)撮其要為此書。首為原教、真宰、識(shí)認(rèn)、諦言四卷。次為五功四卷,五功者念真、禮真、齋戒、捐課、朝覲也。次為禮俗一卷。次為五典四卷,言五倫之事。次為民常四卷。次為娶禮、婚禮、喪禮,而附以歸正義。每事詳為解釋,以自尊其教?;鼗亟瘫酒е?,而智頗習(xí)儒書,乃雜援經(jīng)文以文其說(shuō)。其文亦頗雅贍,然根柢先非,巧為文飾無(wú)益也?!盵2] 四庫(kù)館臣不了解伊斯蘭教,更難懂劉智的書,釋文所言,無(wú)非是當(dāng)時(shí)社會(huì)上的俗見(jiàn)。即如四庫(kù)總纂官紀(jì)昀,乃飽學(xué)之士,然他們對(duì)國(guó)門之外的廣大世界是缺乏知識(shí)的,再加上他們身上天朝大國(guó)文化官員特有的傲慢,對(duì)劉智的書只能橫加褒貶而已。但四庫(kù)此文一出,300年來(lái)對(duì)明清中國(guó)伊斯蘭漢文譯著就有“附儒而行”、“外回內(nèi)儒”各種說(shuō)法。說(shuō)者處于誤解、誤讀之中。劉智書中援引中國(guó)儒學(xué)資源部分,中國(guó)讀者是熟悉的。但他引用波斯伊斯蘭哲學(xué)資源部分,這對(duì)中國(guó)學(xué)人來(lái)說(shuō)是陌生的,存在認(rèn)知的障礙。

         

        先生平生致力于中華文化之復(fù)興,學(xué)術(shù)偉業(yè),功莫大焉。一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)不能斷絕,應(yīng)在發(fā)揚(yáng)本土文化的前提下,再吸收異質(zhì)文化之精華,異質(zhì)文化必須適合本土的歷史文化傳統(tǒng)。近年先生又致力于文明對(duì)話的討論,特別是開(kāi)展回儒對(duì)話,意義非凡,功德無(wú)量,且感且佩。讀先生文章,聽(tīng)先生演講,與先生交談,深知先生對(duì)中國(guó)伊斯蘭教漢文譯著有全新的認(rèn)識(shí)。明清漢文譯著活動(dòng)是回回民族學(xué)者自覺(jué)發(fā)起的伊斯蘭文化與儒學(xué)文化的對(duì)話活動(dòng)。這是一次回回民族學(xué)者長(zhǎng)達(dá)百年的心智建設(shè),這顯示著回族穆斯林的情,中國(guó)人的心。先生站在當(dāng)代世界文化的高峰,以廣闊的視野,為王岱輿、劉智的學(xué)術(shù)地位,重新定位,這使我驚喜。先生此次在銀川會(huì)議上講:“劉智不但在伊斯蘭文化研究領(lǐng)域具有一般學(xué)者難以企及的水平,而且在中國(guó)傳統(tǒng)文化方面的造詣,也不亞于當(dāng)時(shí)的任何一位頂尖人物?!?002年8月先生在南京回儒對(duì)話會(huì)議上講道:

         

        作為一個(gè)儒家學(xué)者,我覺(jué)得王岱輿對(duì)儒家不僅沒(méi)有曲解,還有更多獨(dú)到的洞見(jiàn)。我感到非常驚訝,于是我和村田幸子合作5年,把《清真大學(xué)》譯成英文,然后加以注釋,我給他們的書寫了序言。從那個(gè)時(shí)候開(kāi)始,我對(duì)伊斯蘭教在17、18世紀(jì)的幾個(gè)重要人物,比如劉智、馬注、馬德新非常關(guān)注。這給一些專門研究伊斯蘭哲學(xué)而對(duì)中國(guó)沒(méi)有太多認(rèn)識(shí)的學(xué)者帶來(lái)非常大的震驚。在19世紀(jì)之前伊斯蘭教義學(xué)只有用阿拉伯文、波斯文來(lái)表述,而17世紀(jì)的王岱輿和18世紀(jì)的劉智、馬德新則是用古代漢語(yǔ),通過(guò)儒家哲學(xué)的理念把伊斯蘭教的經(jīng)義展述出來(lái)。從儒家的角度看這是絕對(duì)成功的。劉智認(rèn)為宋明儒學(xué)都是對(duì)的,都是可以接受的。他把儒家的資源都加以消化接受,其基本立場(chǎng)是我并不要改變你原來(lái)的信仰儀程,但是我要用另一套論說(shuō)使你相信我的理念。劉智認(rèn)為儒家還有一見(jiàn)未達(dá),還有一個(gè)層面沒(méi)有發(fā)展出來(lái),那就是“真一”。有了“數(shù)一”和“體一”,但沒(méi)有“真一”這個(gè)層面。從我從事儒學(xué)研究的角度看,這是非常大的挑戰(zhàn):是不是這條路為從儒學(xué)走向超越外在指示了一個(gè)方向,這很值得我們作進(jìn)一步的思考。

         

        利馬竇是要徹底解構(gòu)宋明儒學(xué)的基本信念,使儒家學(xué)者回到先秦,回到“天”,回到上帝。因?yàn)橹挥谢氐较惹?,才能把基督教所認(rèn)為的超越而外在的上帝這個(gè)概念帶進(jìn)儒家的論說(shuō)。利馬竇的做法是先打破你的基本信仰,然后你才能接受我的看法④。這就使得王岱輿、劉智的理論顯得非常有價(jià)值[3]。

         

        先生有《道·學(xué)·政》專著行世,提出三個(gè)領(lǐng)域要同時(shí)并進(jìn),要了解一個(gè)傳統(tǒng)的精神文明的核心價(jià)值,比如把《古蘭經(jīng)》的內(nèi)容變成不僅是穆斯林的,而且是所有中華民族生活的當(dāng)今世界的重要資源來(lái)了解,認(rèn)識(shí)其中既有特殊性又有普遍性的價(jià)值,使它成為活的學(xué)問(wèn)。中華民族的復(fù)興,包含有深刻的文化信息。中華民族要為世界和平提供文化思想資源。伊斯蘭和儒學(xué)的對(duì)話,應(yīng)該是為這方面提供重要的精神資源。

         

        先生的這些精辟見(jiàn)解,使人們對(duì)中國(guó)伊斯蘭漢文譯著重新審視。這不僅對(duì)中國(guó)伊斯蘭史、中國(guó)回族史,同時(shí)也對(duì)中國(guó)和世界歷史文化研究都具有積極意義。可喜可賀。

         

        先生寄給我的英人孟席斯寫鄭和下西洋的書,收到了,謝謝。我寄先生的白壽彝教授主編的《回族人物志》上下冊(cè),想已收訖。

         

        我主編的《回族研究》,已出刊60期,學(xué)術(shù)季刊,國(guó)內(nèi)外發(fā)行,每期印4000冊(cè)。先生在銀川會(huì)議上的演講稿,我們想在《回族研究》刊出。講稿已由丁克家先生根據(jù)錄音整理出來(lái),并通過(guò)傳真和電子郵件傳發(fā)給您了。如蒙同意,希望您撥冗審閱、修改,定稿后賜寄我們。尊稿將盡快刊于《回族研究》。

         

        書未盡言,即此致禮。

         

          楊懷中

         

         

        【注釋】

         ?、?清代)劉智《天方性理》,清同治十年錦城寶真堂刻本。

         ?、凇墩撜Z(yǔ)·雍也3》。

         ?、邸墩撜Z(yǔ)·雍也11》。

         ?、茏髡甙矗哼@是欲滅人之國(guó),先去其史,先去其文的策略。

         

        【參考文獻(xiàn)】

          [1](清代)趙燦. 經(jīng)學(xué)系傳譜[M]. 西寧:青海人民出版社,1989.

          [2]四庫(kù)全書總目:上冊(cè)[M].北京:中華書局,1985:1085.

          [3]杜維明. 文明對(duì)話的發(fā)展及其世界意義[J].回族研究,2003,(3):5-13.

         

         責(zé)任編輯:梁金瑞


        微信公眾號(hào)

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行