《詩經(jīng)講演錄》:國風·周南·葛覃
作者:姜廣輝、邱夢艷
來源:“岳麓書院”微信公眾號
時間:孔子二五六九年歲次戊戌九月初八日辛巳
耶穌2018年10月16日
國風·周南
【原文】
葛覃
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,
薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。
【譯文】
葛藤枝蔓真茂暢,深山谷中自生長,葛葉初盛見鮮亮。黃鳥成群來又往,飛來落在灌木上,鳥鳴聲音像歌唱。
葛藤枝蔓真茂暢,深山谷中自生長,葛葉繁密見深亮。割下葛莖用水煮,制成細布和粗布,穿在身上真舒服。
告訴我的女師傅,訴說我要回娘家。洗洗我的貼身衣,洗洗我的外裙紗。不忙洗的先不洗,欲見父母眼巴巴。
【解說】
先解釋幾個字詞:
1.“葛”,音格,藤類植物,也叫葛藤,它的莖皮纖維可作紡織原料?!俄n非子》說:“冬日麑裘,夏日葛衣?!薄案鹨隆本褪怯酶鹬谱鞯囊路?。
2.“覃”,是延長的意思。
3.“施”,讀為繹,是蔓延的意思。
4.“萋萋”,這里指初夏時葛葉茂盛的樣子。
5.“莫莫”,這里指盛夏時葛葉茂盛的樣子。
6.“刈”,音義,是割的意思。
7.“濩”,音獲,是煮的意思。
8.“絺”音癡,細葛布。
9.“绤”音戲,粗葛布。
10.“斁”,音亦,厭棄的意思。
11.“師氏”,也稱女師,古代貴族女子有女保姆兼教師指導言行,并掌管生活起居。
12.“污”,搓洗。
13.“私”,內(nèi)衣。
這首詩開始便描繪出一片既靜謐又充滿生命力的景象。濃綠的葛藤在深幽的山谷中四處蔓延,雖然幽靜,卻又不是死寂,羽色鮮亮的黃鳥嘰嘰喳喳,飛來飛去,聚集在灌木上。詩人又接著歌唱葛藤,葛藤長得又好又長,把它割下來用水煮,提取纖維紡成線,織成粗布或細布,用葛做成的衣服,穿在身上很舒服。這一章完全是一種鋪敘,似乎沒有什么可玩味的,但接著往下讀,便可明白此章的用意。
最后一章女子以熱切的口吻要“言告師氏”,告訴她自己要“歸寧父母”。詩的用意是在表達女子想要“歸寧父母”的熱切心情,那它與采葛制衣的過程有什么關系呢?《內(nèi)訓》解釋道:“仁人之事親也,不以既貴而移其孝,不以既富而改其心?!本褪钦f,內(nèi)在美好而仁義的人,即便是出嫁離開父母家,也不會因為自己的地位比原來高貴或者資財比原來富裕,而改變孝順父母的心意。
也許讀者仍然感到疑惑,覺得看不出二者之間的關系。我們可以援引新近出土的《孔子詩論》中的一段話來點明它們的關系??鬃诱f:“吾以《葛覃》得祗初之詩,民性固然,見其美,必欲反其本,夫葛之見歌也,則以絺绤之故也?!?/p>
若用現(xiàn)代語言把它翻譯出來,意思是:我從《葛覃》的詩中得到崇敬本初的詩意,人們的性情就是如此,看到了織物的華美,一定會去了解織物的原料。葛草之所以被歌詠,是因為绤和絺織物的緣故。這是《孔子詩論》這段話的大意。山中的野葛是華美的衣物之源,沒有野葛就沒有葛布,就沒有葛布制出的衣服,葛布的衣服再怎么華美,沒有野葛它就不會存在。人也是一樣,子女再怎么有成就,沒有父母也不會有他(她)的存在。歌頌野葛,表達的是一種不忘本的情感。
但是,學者對這首詩的解釋歷來存在很大的爭議,根源在于對“歸寧父母”的理解不同。對“歸寧”的解釋有兩說:一說是女子之出嫁,一說是出嫁女子回返娘家。主張女子出嫁說者,列舉古籍中女子出嫁多用“歸”或“于歸”、“來歸”等。而且以為古代女子出嫁后,沒有返歸娘家之禮,搜索《左傳》,不見諸侯夫人在一般情況下回娘家的例證。而主張出嫁女子回娘家之說者,卻舉出《左傳》中魯國一個叫伯姬的公主出嫁后回國看莊公的例子。然而,畢竟在《左傳》中這種記載非常之少,而且后世學者在解釋此事時,認為它正是一種非禮的行為。
作為諸侯的夫人,回國探親之事確實不常見,這是不可否認的事實。然而,《葛覃》中的女子并不一定是諸侯夫人。古代不同階層的人遵循著不同的禮制,對于卿大夫或者士一級的夫人,回家探親就不那么嚴格。
《左傳》中記載了這么一個故事:鄭國一個叫祭仲的大夫?qū)?,鄭厲公很不滿,就秘密指派祭仲的女婿雍糾去殺掉他。這件事情被祭仲的女兒,也就是雍糾的妻子知道了,她便回家問母親:“父親和丈夫哪個更親近呢?”她母親說:“這世上做丈夫的人選是許多的,然而父親卻只有一個,兩者怎么能相提并論呢?”于是雍姬告訴父親說:“你的女婿不在家里宴請您,而把地點設在郊外,這讓我感到很疑惑,所以來告訴您這件事情?!逼鋵嵾@就等于告訴了祭仲有事情要發(fā)生。最后祭仲殺了雍糾,鄭厲公的計劃沒有成功,不得不逃到國外去。這件事說明,士大夫的夫人回娘家還是比較自由的。
另外,在禮制中還有這么一條規(guī)定,說出嫁后的女子,回家之后應該只關心姐妹的生活情況,而不應該先去詢問兄弟的生活情況。這些都足以說明,出嫁之后的女子回家探親是被允許的。
詩中還有一個地方需要說明。也許讀者要問,回娘家為什么要“言告師氏”呢?這與古代貴族女子的生活有關。
我們不妨在這里講個故事,以讓大家對古代人的生活有一個了解。春秋時代有一次宋國發(fā)生了火災,宋共姬(魯國一個叫伯姬的公主嫁給了宋共公)在這次火災當中喪生。當時的情形是這樣的:那天夜晚宮中發(fā)生火災,宮人們來救伯姬出宮避火,但伯姬卻不肯走,她說:“婦人應該遵守的禮義是,沒有保姆和女師的陪同,夜晚就不應該出門,我要等待保姆和女師來。”等到保姆來后,宮人又請伯姬出宮避火,伯姬還要等女師。最后沒有等到女師,伯姬喪身于火海。
當時的諸侯們很惋惜伯姬的死,相聚于衛(wèi)國澶淵,共同志哀。后人對伯姬的行為褒貶不一,《左傳》的作者認為,伯姬既然已經(jīng)成為人婦,就應該有婦人一樣的行為,可以從權行事,說她這樣選擇還是一個女孩子的行為,而不是一個成年婦女應該有的行為。實際上當時的伯姬至少也有七十歲了。伯姬采取的行為究竟合不合適,我們不在這里討論。我們只以此事來證明,那個時代貴族婦女的生活起居,是需要女師的陪同、指引的。所以《葛覃》詩中的女主人回娘家時,要先告知女師,就是可以理解的了。
這首詩因為女主人公動容中禮、貴而能儉,備受后世稱譽。
書名:《詩經(jīng)講演錄:靈魂的詩與詩的靈魂》
作者:姜廣輝,邱夢艷
出版社:中國社會科學出版社
出版時間:2016-05
責任編輯:劉君