7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【郭進】從訓詁學走向解釋學

        欄目:文化雜談
        發(fā)布時間:2021-03-24 19:55:21
        標簽:解釋學、訓詁學

        【郭進】從訓詁學走向解釋學

        作者:郭進(西南民族大學馬克思主義學院)

        來源:中國社會科學網(wǎng)

         

        自西方解釋學被介紹到國內以來,就陸續(xù)有人提出訓詁學在中國古籍注釋學的基礎上,吸納西方解釋學精神,更新自身,從而建立具有現(xiàn)當代意義的中國解釋學的可能性。其中,竭力提倡并親身探索由包括訓詁學在內的傳統(tǒng)經(jīng)典注釋方法向現(xiàn)代解釋學更新轉化之可能性與現(xiàn)實性的代表學者,非湯一介莫屬。早在1998年,湯一介就提出能否創(chuàng)建中國的“解釋學”的疑問,由此開啟了他對中國“解釋學”的探索,并且寫了一系列(即通常所說的“五論”)關于創(chuàng)建中國解釋學的論文。在湯一介看來,中國有解釋經(jīng)典的方法如訓詁學等,但是并沒有像西方解釋學那樣的學科或學問,所以他有意識地借鑒西方解釋學資源來構建中國的解釋學。當然,對于改造訓詁學,賦予其現(xiàn)代解釋學使命和學術精神的設想,既得到很多人的響應,也面臨著諸多批評和質疑。

         

        質疑:訓詁學與西方解釋學根本不同

         

        雖然從起源上看,訓詁學與解釋學都以理解經(jīng)典文本意義為出發(fā)點和目的,但是二者在發(fā)展過程中很快就分道揚鑣了。自文藝復興時期起,西方解釋學逐漸扭轉了方向,從“原義”說中掙脫出來,形成了以“意義”的生長和發(fā)展為主旨的新解釋傳統(tǒng)。而訓詁學則一直停留在原地,固執(zhí)于歷史傳統(tǒng)的成見。

         

        當西方解釋學處于神學解釋學階段時,它與訓詁學一樣,僅僅是一種理解文本的技術,以再現(xiàn)文本原義為宗旨,并不屬于哲學領域。但現(xiàn)代解釋學奠基者施萊爾馬赫對早期的解釋傳統(tǒng)提出了質疑。他在理解《圣經(jīng)》的過程中發(fā)現(xiàn),僅僅依靠語法規(guī)則是不夠的。由于歷史的變遷和不同的民族經(jīng)歷,人們對教義的理解產生了分歧。既然神意是唯一的,那么所有不和諧的地方都須加以解釋,使之協(xié)調一致。而解釋每每與解釋者的經(jīng)歷、信仰背景等一切屬于他主觀心理的東西有關。鑒于此,施萊爾馬赫為傳統(tǒng)的解釋學增加了一條心理學規(guī)則,承認意義的相對變化。雖然這種變化最終會因精確的語法分析而與原義協(xié)調一致,卻已經(jīng)動搖了語法分析和“原義”的絕對權威,為現(xiàn)代解釋學的崛起奠定了基礎。施萊爾馬赫的后繼者狄爾泰緊緊抓住他的心理學規(guī)則,并以此為基礎嚴格區(qū)分了自然科學和精神科學,突破了“原義”說的樊籬,將人們一直視為絕對的“原義”徹底相對化。到海德格爾完成理解的本體論變革,當代解釋學家更是縱橫捭闔,各顯神通,從“對話”“游戲”“間距”等諸方面闡明了理解中意義的生成和發(fā)展的主旨。雖然當代解釋學的主要研究對象仍是文本語言,但它的視界卻遠遠超出了語言的界限,深入到更為廣闊的領域,直指人類的文化與傳統(tǒng),具有一種被升華的形而上學之意義,開啟了哲學解釋學之新風。

         

        同解釋學相比,訓詁學缺乏哲學的思辨性和認知功能上的獨立性。訓詁從一開始就是經(jīng)學的附屬品,不在“六藝”之列,甚至在《七略》中也找不到它明確的位置,后來只能以“小學之屬”的名目附贅在經(jīng)部?!靶W”本為語言工具之學、思維技藝之學,但在中國古代并沒有得到獨立的發(fā)育和成長。在漢代,小學之書僅為“駙經(jīng)”,并且未能延續(xù)先秦哲學的名辯傳統(tǒng),儒家之外有關邏輯思維的許多成果均被湮沒了,“小學”逐漸定格在有限的語文學范圍之內。特別是經(jīng)學大盛后,訓詁對于經(jīng)文語境和語詞的依賴日漸加深,完全喪失了其思想性,以至于揚雄有“雕蟲小技,壯夫不為”的激憤之語。長久依附于經(jīng)學的境況,使訓詁學逐漸工具化、技術化,從而日益遠離了思辨的興趣和精神的理解。王力認為,訓詁學或曰小學始終沒有超出“明古”的范圍,“先秦的字義,差不多成為小學家唯一的對象,到了現(xiàn)代方言的研究,也不過是為上古字義找一些證明而已”。陸宗達、王寧則從材料與歸納的角度表達了對傳統(tǒng)訓詁學的看法:訓詁學多搜集編纂之功,而少歸納概括之力,理論的論述零零散散,原理性的東西往往淹沒在材料之中,所用的方法未經(jīng)科學的證明。總之,傳統(tǒng)訓詁學的種種不足,不僅限制了它可能伸達的意義,而且阻隔了其容納精神性理解之解釋學方向的可能性,這使訓詁學更新轉化為現(xiàn)代普遍意義的哲學解釋學變得不可能。

         

        回應:“《詩》無達詁”的哲學解釋學意蘊

         

        按照上述,反對訓詁學能夠實現(xiàn)自身向現(xiàn)代解釋學的創(chuàng)造性轉化的人認為,解釋學不僅是一套理解的技術規(guī)則,它背后還預設了具有本體論意義的理解觀念,具有鮮明的哲學思辨底色。而訓詁學則始終停留在作為語言工具的技藝層面,缺乏思辨的興趣與哲學的向度,這使得一切會通訓詁學與西方解釋學的努力都“被判了死刑”。

         

        以“《詩》無達詁”為例,筆者認為這種看法不符合中國訓詁傳統(tǒng)的實際?!啊对姟窡o達詁”最早見于董仲舒《春秋繁露·精華》,其曰“所聞《詩》無達詁,《易》無達占,《春秋》無達辭,從變從義,而一以奉人”?!墩f文》曰“詁,訓故言也。從言,古聲”。段玉裁注曰“故言者,舊言也。十口所識前言也。訓者,說教也。訓故言者,說釋故言以教人是之謂詁”。張揖《雜字》曰“詁者,古今之異語也”;《詩正義》曰“詁者,古也。古今異語,通之使人知也”;《爾雅·序篇》云“《釋詁》《釋言》,通古今之字,古與今異言也”??梢姡叭岁P于“詁”字的理解較為一致,大都以“通古今異言”釋之。然而,盡管“詁”有“古”“故”二義,但“故事”“古訓”絕不是“《詩》無達詁”這一解釋學命題的最終目的。從《春秋繁露》中我們可以清楚地看到,董仲舒對《春秋》的解釋絕不是要恢復已經(jīng)成為過去的“故事”或訓解經(jīng)文中的“古訓”。西漢初期,儒學要在急劇變動的社會中成為國家的意識形態(tài)并取得獨尊地位,就必須建構一個包括天然合理的終極依據(jù)、涵蓋一切的理論框架、解釋現(xiàn)象的知識系統(tǒng)以及切合當時實際的政治策略在內的龐大體系。毫無疑問,這樣一種龐大知識系統(tǒng)要求它的建構者不僅要兼融百家學說,而且要在先秦原始儒家的基礎上大膽求“變”??梢哉f,董仲舒所發(fā)起的正是這種“以融求變,以變求存”的學術創(chuàng)構運動。董學的建立也正得益于他以儒學為主、以百家為輔的兼融方針,以及對原始儒家改制更新的變革精神。借用海德格爾的說法,對董仲舒來說,詩即有待解釋的對象,在中國釋經(jīng)學傳統(tǒng)中屬于“應手之物”,而若要使這種“過去”流傳下來的“應手之物”成為“在手之物”,就必須通過“詁”來使其“當前化”。因此,“《詩》無達詁”與西方哲學解釋學一樣,都強調文本的開放性與動態(tài)性、讀者的歷史性與主體性,重視文本與讀者的相互關系。

         

        董仲舒提出“《詩》無達詁”說原本就是為了漢儒解《詩》時能自由發(fā)揮,以維護儒家思想的正統(tǒng)地位??梢哉f,“《詩》無達詁”說在產生之時便預設了文本的開放性特點。“《詩》無達詁”說與孟子的“以意逆志”理論正好相反,后者強調解讀文本的關鍵是要“迎合”作者之“志”,文學釋義的過程便是探尋作者原意的過程。“詩無達詁”說則否認存在所謂的作者原意,認為文學作品具有多義性。正是基于“《詩》無達詁”說對文本的開放性與動態(tài)性這一特點的高度肯定,這一經(jīng)典命題才隨著中國古代文學批評的發(fā)展,逐漸超越了僅對《詩經(jīng)》進行訓詁和解釋的狹小范圍,而成為“詩無達詁”這一更具普適性意義的解釋學命題。劉向的“《詩》無通詁”、鐘惺所言“詩為活物”、朱熹提出的“詩可以興”及王夫之的“詩無達志”等,都強調了文本的動態(tài)性與開放性特點,這就為讀者在文本釋義中偏離作者原意,對作品產生多重理解提供了合理性。

         

        “詩無達詁”的釋義方法遵循“從變從義”的原則,這一原則實則蘊含著讀者的歷史性問題。漢代以后的理論家在闡釋這一釋義原則時,將“己意”這一范疇引入其中。歐陽修曾說:“畫之為物尤難識,其精粗真?zhèn)危且谎钥蛇_。得者各以其意,披圖欣賞未必是秉筆之意也?!蓖醴蛑嘣啤白髡哂靡恢轮?,讀者各以其情而自得”。無論是歐陽修所說的“得者各以其意”,抑或王夫之所說的“讀者各以其情”,都意在表明讀者的歷史性這一特點。讀者自身所處歷史環(huán)境定會對其審美能力、學識修養(yǎng)及思想意識等方面產生影響,而這些方面又會對讀者的釋義活動產生影響。也就是說,讀者的釋義活動帶有讀者歷史性的痕跡,是與讀者所處時代的思想意識形態(tài)密切相關的。讀者的歷史性促進了文本意義生成的時代性與創(chuàng)新性,是文本能夠跨越歷史長河永葆生機的保障。

         

        綜上,在新的歷史條件下,我們應著手清理中國訓詁學傳統(tǒng),對訓詁實踐與理論體系做出符合時代要求的新解釋,從中發(fā)覺孕育中國解釋學的契機。

         

        (本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務費專項基金項目“文化自信與弘揚少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化問題研究”(2017SZFZ05)階段性成果)

         

         

        責任編輯:近復

         

        微信公眾號

        儒家網(wǎng)

        青春儒學

        民間儒行