7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【黃銘】略論董仲舒春秋學(xué)研究的方法論問題

        欄目:學(xué)術(shù)研究
        發(fā)布時(shí)間:2019-12-22 18:26:27
        標(biāo)簽:春秋學(xué)、董仲舒
        黃銘

        作者簡(jiǎn)介:黃銘,男,黃銘,江蘇常熟人,復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)博士,現(xiàn)任職重慶大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高等研究院講師。著有《董仲舒與漢代公羊?qū)W》(合著)。

        略論董仲舒春秋學(xué)研究的方法論問題

        作者:黃銘

        來源:作者授權(quán)儒家網(wǎng)發(fā)表,原載《海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版)》2019年第1期

        時(shí)間:孔子二五七零年歲次己亥十一月廿七日癸巳

                  耶穌2019年12月22日

         

        提要:通過何休來解釋董仲舒的春秋學(xué),是歷代注釋者共同遵循的方法。近來有學(xué)者從學(xué)理上否定了這一路徑,認(rèn)為董學(xué)未明的癥結(jié)正在于此,力圖突破何休的框架另立新說,并舉“遠(yuǎn)近內(nèi)外”問題為例。本文從該例證出發(fā),闡述新舊兩種解說,分析出新說錯(cuò)誤的原因在于誤解了何休的“義例”。以此廣論何休的“義例”與董仲舒“《春秋》無(wú)達(dá)辭”觀念之間的關(guān)系,重申“以何解董”的方法論問題。

         

        董仲舒與何休,是公羊?qū)W史上最重要的兩位經(jīng)師,被后人稱為通向《公羊傳》的階梯。盡管兩者在詮釋《公羊傳》的方式上有所不同,同時(shí)在師承關(guān)系上,何休承接的是胡母生的學(xué)脈[1],而非董仲舒的后學(xué),但后世絕大多數(shù)學(xué)者都將董、何視為一體,或者即便在某些內(nèi)容上有所保留,但在經(jīng)典解釋中,也經(jīng)常用何休的《公羊解詁》去注釋董仲舒的《春秋繁露》,比如凌曙的《春秋繁露注》、蘇輿的《春秋繁露義證》,都是如此。

         

        以何解董的詮釋方法,有一個(gè)基本的認(rèn)定,即董、何對(duì)于公羊?qū)W核心概念的認(rèn)識(shí)基本一致。具體而言,何休概括的“三科九旨”,在董仲舒那里也能找到根據(jù)[2]。當(dāng)然,也有學(xué)者因?yàn)檎卧?,?qiáng)行區(qū)分董、何[3],但以何解董的詮釋方法是沒有變的。近來有學(xué)者試圖從學(xué)理上否定這種詮釋方法,如楊濟(jì)襄教授認(rèn)為:“(《春秋繁露》的注釋者)之所以‘于理仍多未明’,最主要的癥結(jié),便是由何休《解詁》與董氏之學(xué)的捍隔而來[4]?!本唧w來說是“掣肘于何休在《公羊》經(jīng)傳‘字面用語(yǔ)’所構(gòu)架出的‘義例’,無(wú)視于董氏所倡‘《春秋》無(wú)達(dá)辭’的治經(jīng)方法,以致于不僅在《公羊傳》的注解釋義上無(wú)法得到通貫,對(duì)董氏春秋學(xué)義理之發(fā)凡,也往往有錯(cuò)誤的理解[5]?!奔m偏的方式是“援引《公羊》經(jīng)、傳原文去破解何休《解詁》所帶來的迷思[6]”。這種思路無(wú)疑是新穎的,是否能夠成立,還涉及到對(duì)于公羊?qū)W整體性的理解。下面我們就從“遠(yuǎn)近內(nèi)外”問題,來具體分析。

         

        一、以何解董之舊說

         

        《春秋繁露·奉本》篇有這么一段文字:

         

        今《春秋》緣?mèng)斠匝酝趿x,殺隱桓以為遠(yuǎn)祖,宗定哀以為考妣……大國(guó)齊宋,離(不)言會(huì)[7]。微國(guó)之君,卒葬之禮,錄而辭繁。遠(yuǎn)夷之君,內(nèi)而不外。當(dāng)此之時(shí),魯無(wú)鄙疆,諸侯之伐哀者皆言我。[8]

         

        這段材料的主旨是《春秋》緣?mèng)斠匝酝趿x,而王義在時(shí)間上有遠(yuǎn)近之別,故而以“隱桓”與“定哀”對(duì)舉。那么“大國(guó)齊宋”以下,是何含義?與上文是否有關(guān)聯(lián)?凌曙與蘇輿都認(rèn)為這些與“遠(yuǎn)近”有關(guān),故以何休“張三世”之說注釋“大國(guó)書離會(huì)”等內(nèi)容[9],認(rèn)為這些是“三世說”的具體書法。為了具體分析,我們先來看一下何氏的“三世說”。

         

        【春秋經(jīng)】(隱公元年)公子益師卒。

         

        【公羊傳】何以不日?遠(yuǎn)也。所見異辭,所聞異辭,所傳聞異辭。

         

        【何注】所見者,謂昭、定、哀,己與父時(shí)事也。所聞?wù)撸^文、宣、成、襄,王父時(shí)事也;所傳聞?wù)?,謂隱、桓、莊、閔、僖,高祖、曾祖時(shí)事也。異辭者,見恩有厚薄,義有深淺,時(shí)恩衰義缺,將以理人倫,序人類,因制治亂之法……于所傳聞之世,見治起于衰亂之中,用心尚麄觕,故內(nèi)其國(guó)而外諸夏,先詳內(nèi)而后治外,錄大略小,內(nèi)小惡書,外小惡不書,大國(guó)有大夫,小國(guó)略稱人,內(nèi)離會(huì)書,外離會(huì)不書是也。于所聞之世,見治升平,內(nèi)諸夏而外夷狄,書外離會(huì),小國(guó)有大夫,宣十一年“秋,晉侯會(huì)狄于欑函”,襄二十三年“邾婁劓我來奔”是也。至所見之世,著治大平,夷狄進(jìn)至于爵,天下遠(yuǎn)近小大若一,用心尤深而詳,故崇仁義,譏二名,晉魏曼多、仲孫何忌是也。所以三世者,禮為父母三年,為祖父母期,為曾祖父母齊衰三月,立愛自親始,故《春秋》據(jù)哀錄隱,上治祖禰。[10]

         

        由上可知,何休的“三世說”,包括兩個(gè)部份,一為立意,一為書法。首先《春秋》假托魯國(guó)言王者之道,王者治世有先后次序,故治亂之法也分三個(gè)階段,依次遞進(jìn)。先治大惡,再治小惡,再到纖細(xì)之惡;王化所及,由魯國(guó)至諸夏,再到夷狄。而具體書法,如離會(huì)、爵制等等,在三世之中有不同的表達(dá)。從這兩點(diǎn)來考察《奉本》篇“大國(guó)齊宋”以下,實(shí)際上是討論三世的書法問題。

         

        首先,是書法時(shí)限的確定?!爱?dāng)此之時(shí),魯無(wú)鄙疆,諸侯之伐哀者皆言我”,“哀”指魯哀公,時(shí)間上屬于所見世之末。當(dāng)時(shí)理應(yīng)治著太平,天下遠(yuǎn)近小大若一,故而之前魯國(guó)被伐,《春秋》要記錄鄙疆,如莊公十九年“齊人伐我西鄙”;而至哀公則不書鄙疆,如八年“吳伐我”,十一年“齊國(guó)書帥師伐我”。

         

        其次,“大國(guó)齊宋,離言會(huì)”,也是所見世的書法。因?yàn)殡x會(huì)屬于小惡[11],在傳聞世,以魯國(guó)為內(nèi),以諸夏為外,內(nèi)小惡書,外小惡不書,故齊宋等國(guó)的離會(huì)是不書的。至所聞世,以諸夏為內(nèi),亦書其小惡,故書齊宋離會(huì)。所見世的情況,何休未有說明,蘇輿云:“所見世,遠(yuǎn)近大小若一,當(dāng)書外離會(huì)[12]”,則齊宋離會(huì),亦是哀公篇的書法。

         

        再次,“微國(guó)之君,卒葬之禮,錄而辭繁”,也是哀公篇的書法。“錄而辭繁”,指國(guó)君死后,《春秋》既書其卒葬,又在時(shí)月日例中,卒書到日,葬書到月?!洞呵铩反髧?guó)之君,都是卒日葬月。而小國(guó)之君的卒葬,隨著三世例有一個(gè)遞進(jìn)的過程:傳聞世例不書小國(guó)卒葬;所聞世方書之,然卒月葬時(shí);至哀公之時(shí),小國(guó)才能都達(dá)到卒日葬月的標(biāo)準(zhǔn)。

         

        最后,“遠(yuǎn)夷之君,內(nèi)而不外”,也是哀公篇的書法?!洞呵铩分v究夷夏之辨,內(nèi)外之別,體現(xiàn)在名例上,諸夏之君稱爵,而夷狄之君則有“州、國(guó)、氏、人、名、字、子”七等稱謂,“子”為爵稱,同于諸夏。至哀公時(shí),天下遠(yuǎn)近大小若一,無(wú)內(nèi)外之分,故而夷狄之君皆稱爵,與諸夏無(wú)別。

         

        所以從何休“三世說”的角度解釋董仲舒此段文字,是完全合法的。而且董仲舒也有“三世”之說,如《春秋繁露·楚莊王》篇云“《春秋》分十二世以為三等,有見,有聞,有傳聞。有見三世,有聞四世,有傳聞五世,故哀、定、昭,君子之所見也。襄、成、宣、文,君子之所聞也。僖、閔、莊、桓、隱,君子之所傳聞也。所見六十一年,所聞八十五年,所傳聞九十六年。于所見微其辭,于所聞痛其禍,于所傳聞殺其恩[13]?!倍蛹忍岢隽巳赖臄啻痔岢鋈赖奈霓o有變化,而《奉本》篇恰恰是三世異辭的具體化,則董、何之“三世說”若合符節(jié)。

         

         

         

        二、楊氏新說辨正

         

        以何休三世例解《奉本》篇的關(guān)鍵,是對(duì)于“當(dāng)此之時(shí),魯無(wú)鄙疆,諸侯之伐哀者皆言我”的理解,“哀”指魯哀公,則“大國(guó)齊宋”以下皆為哀公時(shí)的辭例。楊氏從這一點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為“魯無(wú)鄙疆,伐哀皆言我”,并非專指哀公,相關(guān)的論據(jù),是《春秋》經(jīng)文言“我”、言“伐”者,不限于哀公篇,并總結(jié)了“《春秋》經(jīng)文言‘我’、言‘伐’者一覽表”[14]。

         

        《春秋》紀(jì)年

            三等

                      經(jīng)文

        莊公九年

        所傳聞之世

        八月庚申,及齊師戰(zhàn)于乾時(shí),我?guī)煍】?jī)。(傳)內(nèi)不言敗,此其言敗何?伐敗也。曷為伐???復(fù)讎也。

        莊公十年

        所傳聞之世

        夏,六月,齊師、宋師次于郎,公敗宋師于乘丘。(傳)其言次于郎何?伐也。伐則其言次何?齊與伐而不與戰(zhàn),故言伐也。我能敗之,故言次也。

        莊公十九年

        所傳聞之世

        冬,齊人、宋人、陳人伐我西鄙。

        僖公二十六年

        所傳聞之世

        夏,齊人伐我北鄙。

        文公十四年

        所聞之世

        邾婁人伐我南鄙。

        文公十七年

        所聞之世

        齊侯伐我西鄙。

        成公二年

        所聞之世

        二年,春,齊侯伐我北鄙。

        襄公八年

        所聞之世

        莒人伐我東鄙。

        襄公十年

        所聞之世

        秋,莒人伐我東鄙。

        襄公十二年

        所聞之世

        春,王三月,莒人伐我東鄙,圍臺(tái)。

        襄公十五年

        所聞之世

        夏,齊侯伐我北鄙,圍成。公救成,至遇。(傳)其言至遇何?不敢進(jìn)也。

        襄公十五年

        所聞之世

        邾婁人伐我南鄙。

        襄公十六年

        所聞之世

        齊侯伐我北鄙。

        襄公十六年

        所聞之世

        秋,齊侯伐我北鄙,圍成。

        襄公十七年

        所聞之世

        秋,齊侯伐我北鄙,圍洮。齊高厚帥師伐我北鄙,圍防。

        襄公十七年

        所聞之世

        冬,邾婁人伐我南鄙。

        襄公十八年

        所聞之世

        秋,齊師伐我北鄙。

        襄公二十五年

        所聞之世

        春,齊崔杼帥師伐我北鄙。

        定公七年

        所見之世

        齊國(guó)夏帥師伐我西鄙。

        定公八年

        所見之世

        夏,齊國(guó)夏帥師伐我西鄙。

        哀公八年

        所見之世

        吳伐我。

        哀公十一年

        所見之世

        春,齊國(guó)夏帥師伐我。

         

         

        據(jù)此,楊氏云:“言‘我’記‘伐’之事,遍布于《春秋》三世之中,并非僅見于哀公,而何休所言之‘據(jù)亂世、升平世、太平世’,根本不見于《公羊傳》,更非董氏春秋學(xué)之內(nèi)容。既然,董氏認(rèn)為‘王道’之義遍布二百四十二年之中,而言‘我’記‘伐’之事多列于哀公以外之經(jīng)文,董氏實(shí)無(wú)必要強(qiáng)調(diào)‘諸侯伐而皆言我者’皆哀公之事[15]?!狈穸税Ч?,則“大國(guó)齊宋離言會(huì)”以下的文字,也失去了三世辭例的含義。

         

        那么“諸侯之伐哀者皆言我”應(yīng)該怎么解釋呢?楊氏認(rèn)為“伐哀”當(dāng)作“伐衰”,“衰”指代“衰世之事”。同時(shí)“我”字也有新的含義,楊氏云:

         

        “我”字在經(jīng)文中專指“魯國(guó)”,除非事關(guān)魯國(guó),否則,經(jīng)文不會(huì)以“我”行文。我們由上述《春秋》言“我”記“伐”之事看來,眾多的戰(zhàn)伐,魯國(guó)并非皆為當(dāng)事國(guó)。那么,此處的“諸侯之伐衰者皆言我”,應(yīng)該不是指經(jīng)文在字面上以“我”字行文的意思。否則,這句話與經(jīng)文實(shí)際的記載情況就有出入?!爸T侯之伐衰者皆言我”,應(yīng)該是指《春秋》經(jīng)文在書寫“戰(zhàn)伐”史事時(shí)的一種態(tài)度,這種態(tài)度致使經(jīng)文的陳述,透露出‘我’的責(zé)任與使命。由于《春秋》是以魯史記為示范,示范出一個(gè)王朝的禮制與氣象;所以,放眼天下以為視野,去關(guān)懷諸侯之間的伐戰(zhàn),于《春秋》經(jīng)文來說,毋寧是對(duì)王者的期待,期許王者以天下為己任?!豆騻鳌穼曳袊@“上無(wú)天子、下無(wú)方伯,天下諸侯有相滅亡者,力能救之,則救之可也”,也是這樣的一種情愫。事實(shí)上,“皆言我”,對(duì)“我”的期許,便是董氏所言“緣?mèng)斠匝酝趿x”。[16]

         

        楊氏將“伐我”二字拆開,認(rèn)為“我”字并非是經(jīng)文本身,而是《春秋》書寫的原則,即以“我”之使命感記錄本不該記錄的外國(guó)戰(zhàn)伐之事。并列舉“莒人伐杞(隱公四年經(jīng))、楚人伐鄭(僖公元年經(jīng))、齊人伐山戎(莊公三十年經(jīng))、秦師伐晉(宣公二年經(jīng))、吳伐越(昭公三十二年經(jīng))等”,皆屬“伐衰言我”的范疇。而這種書法與董氏所云“緣?mèng)斠匝酝趿x”是符合的[17]。

         

        然而這種新解存在很大的問題。首先從文獻(xiàn)的角度講,將“哀”字改為“衰”字,沒有版本上的根據(jù)。然而董仲舒的《春秋繁露》訛誤頗多,經(jīng)過清代學(xué)者的整理改定,方勉強(qiáng)可讀,那么楊氏運(yùn)用“理校”改字,也不能簡(jiǎn)單的判定為非法,還是需要從學(xué)理上進(jìn)行考察。

         

        第一,“當(dāng)此之時(shí),魯無(wú)鄙疆,諸侯之伐,衰者皆言我”,這樣的句讀以及理解,是否有內(nèi)在的矛盾。按照楊氏的解釋,“衰”泛指“衰世之事”,然而結(jié)合上下文,應(yīng)該專指外國(guó)戰(zhàn)伐之事,否則“伐”字無(wú)處安頓。但是楊氏新解最后的落腳點(diǎn)在“緣?mèng)斠匝酝趿x”,這個(gè)說法包含甚廣,整個(gè)《春秋》中的史事,皆屬于“衰世之事”,如篡位、弒君、出奔、外淫等等皆是“王心”應(yīng)該關(guān)注的,所以具體的“伐”與廣義的“衰事言我”始終無(wú)法統(tǒng)一。而且“當(dāng)此之時(shí)”,按照楊氏的新解,指代整部《春秋》跨越的二百四十二年,既然是整部《春秋》,何必單言“當(dāng)此之時(shí)”。更為重要的是,楊氏對(duì)于“《春秋》緣?mèng)斠匝酝趿x”的理解有偏差。楊氏以為,《春秋》本來只記錄涉及魯國(guó)之事,以魯為“我”;之所以記錄外國(guó)之事,因?yàn)椤洞呵铩肥峭跽?,?duì)于整個(gè)天下,都有“我”的擔(dān)當(dāng)。然而在董仲舒的理論中,“緣?mèng)斠匝酝趿x”并非只是“記錄外事”,而是假托魯國(guó)為“王者”,闡發(fā)王義。重點(diǎn)在“王”,而不在“魯”?!洞呵锓甭丁ね醯馈菲疲?o:p>

         

        諸侯來朝者得褒,邾婁儀父稱字,滕薛稱侯,荊得人,介葛盧得名。內(nèi)出言如,諸侯來曰朝,大夫來曰聘。王道之義也。[18]

         

        這段文字中,董仲舒將“緣?mèng)斠匝酝趿x”表述的非常清楚。首先,《春秋》假托魯國(guó)為王者,故而朝見魯國(guó)的諸侯能夠得到褒獎(jiǎng),如滕本為子爵,而褒為侯爵??梢娭攸c(diǎn)不在記錄外事,而在于王者的褒獎(jiǎng)。其次,通過內(nèi)外異辭的方式,彰顯魯國(guó)的王者身份。例如,同樣是外交事件,諸侯稱“朝聘”而魯稱“如”。落腳點(diǎn)都在“王”字上,顯示魯國(guó)被賦予的王者權(quán)力與地位,遠(yuǎn)非“書外事”那么簡(jiǎn)單。如此,則楊氏新解在學(xué)理上不能自洽。

         

        第二,楊氏批評(píng)何休三世例最主要的論據(jù),是對(duì)“魯無(wú)鄙疆,諸侯伐哀者皆言我”的質(zhì)疑,認(rèn)為經(jīng)文書“伐我”,不僅限于哀公篇,找出了很多例證,之后才有改“哀”為“衰”種種說法。然而這種批評(píng)是建立在誤解何休辭例的基礎(chǔ)上的。何休認(rèn)為,至哀公朝的時(shí)候,王化遍及天下,故而魯國(guó)沒有鄙疆,諸侯來伐哀公,經(jīng)文僅書“伐我”。這種書法針對(duì)的是“有鄙疆”的情況,即表中的“伐我東鄙”、“伐我西鄙”、“伐我南鄙”、“伐我北鄙”等書法。所以不書“伐我某鄙”而書“伐我”,證明了哀公時(shí)期的魯無(wú)鄙疆,而表中的經(jīng)文,完全可以支持這個(gè)觀點(diǎn)。楊氏的錯(cuò)誤,在于混同了兩個(gè)辭例,單就“伐我”二字進(jìn)行檢索,忽視了“魯無(wú)鄙疆”四字。既然何休之說能夠成立,那么改“哀”為“衰”等等講法,也不攻自破。

         

         

         

        三、《春秋》之例與《春秋》無(wú)達(dá)辭

         

        由上可知,楊氏質(zhì)疑以何解董的詮釋方式,是從“例”的批判開始的,又認(rèn)為何休之例與董仲舒“《春秋》無(wú)達(dá)辭”的觀念沖突,從而否定以何解董的合法性。那么我們有必要重新審視“例”與“無(wú)達(dá)辭”兩個(gè)觀念。首先是怎樣看待何休的義例。

         

        第一,要明確何休之例的確切所指。以上文提到的“魯無(wú)鄙疆,諸侯之伐哀者皆言我”為例,指的是“伐我某鄙”與僅言“伐我”的比較。不能簡(jiǎn)單的以“伐我”二字檢索經(jīng)文,否則會(huì)泯滅何休的問題意識(shí),甚至可能造成不必要的誤解。如表中第一、二條,“伐”、“我”二字本不相連,又第一條“伐敗”之“伐”乃“夸伐”之意,與“戰(zhàn)伐”無(wú)關(guān),都不應(yīng)納入。

         

        第二,要明確何休對(duì)相關(guān)概念的界定。如“微國(guó)之君,卒葬之禮,錄而辭繁”中對(duì)于“微國(guó)”的界定。從何休的角度來看,“微國(guó)”基本與“小國(guó)”相同,而與“大國(guó)”相對(duì)。區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn)是爵制,即公、侯為大國(guó),伯、子、男為小國(guó)[19]。這與《公羊傳》隱公五年“二王后稱公,其余大國(guó)稱侯,小國(guó)稱伯、子、男”之文相合。然而楊氏認(rèn)為:“董氏所言之‘微國(guó)’,應(yīng)是泛指國(guó)力衰微之國(guó),亦或許是相較于霸主國(guó)而言?!辈⑿l(wèi)、陳、蔡三個(gè)侯爵之國(guó)視為小國(guó)[20],據(jù)此立論,破解何休小國(guó)之君的卒葬條例,是不恰當(dāng)?shù)摹?o:p>

         

        第三,要明確“正例”與“變例”的區(qū)分。這種區(qū)分不是何休開創(chuàng)的,《公羊傳》中早已有之。

         

        【春秋經(jīng)】(桓公)元年,春,王正月,公即位。

         

        【公羊傳】繼弒君,不言即位,此言即位何?如其意也。[21]

         

        其中“繼弒君不言即位”就是《公羊傳》的條例。條例本身是一套書寫規(guī)則,用來彰顯微言大義,但并不是說,所有內(nèi)容都必須符合條例,甚至可以說,大多數(shù)的義理是從變例中求得的。如上文,按照條例,魯桓公屬于“繼弒君”,本不應(yīng)該書“公即位”,因?yàn)榛腹珡s隱自立,反而書即位,表達(dá)“如其意以著其惡”的義理。由此可知,以例解經(jīng),正例當(dāng)與變例相表里,那么對(duì)待何休的條例,也應(yīng)該注意這一點(diǎn)。如何休論述曹君之卒葬。

         

        【春秋經(jīng)】(桓公)十年,春,王正月,庚申,曹伯終生卒。(十一年)夏,五月,葬曹桓公。

         

        【何注】小國(guó)始卒,當(dāng)卒月葬時(shí),而卒日葬月者,曹伯年老,使世子來朝,《春秋》敬老重恩,故為魯恩錄之尤深。

         

        【徐疏】所傳聞之世,未錄小國(guó)卒葬。所聞之世乃始書之,其書之也,卒月葬時(shí),文九年“秋八月,曹伯襄卒”“冬,葬曹共公”者是也。今卒日葬月者,正以敬老重恩故也。[22]

         

        按照徐彥總結(jié)的何氏條例,傳聞世不錄小國(guó)之君的卒葬,至所聞世方錄之,且卒月葬時(shí)。然而桓公十年,曹伯終生卻卒日葬月,屬于變例,為的是表達(dá)“《春秋》敬老重恩”的義理??梢哉f正例確定書法原則,變例揭示義理,這在何休的理論中是自洽的,且《春秋》據(jù)亂世而作,不可能沒有變例。然而楊氏云:“如果,何休所言,曹國(guó)國(guó)君卒葬之‘時(shí)日月’條例是真實(shí)的;那么,就不應(yīng)該有例外,方可稱為書寫‘條例’[23]?!蔽覀冋J(rèn)為,這種僵化條例觀,不符合《公羊傳》以例求義的精神。

         

        以何解董還需要考慮的問題,是何休的條例與董仲舒“《春秋》無(wú)達(dá)辭”的觀念是否矛盾?很多學(xué)者將“《春秋》無(wú)達(dá)辭”視為董仲舒反對(duì)條例的證據(jù),我們需要重新考察這個(gè)觀念。“無(wú)達(dá)辭”之說見于《春秋繁露·精華》篇。

         

        難晉事者曰:《春秋》之法,未踰年之君稱子,蓋人心之正也。至里克殺奚齊,避此正辭而稱君之子,何也?曰:所聞《詩(shī)》無(wú)達(dá)詁,《易》無(wú)達(dá)占,《春秋》無(wú)達(dá)辭,從變從義,而一以奉人。仁人錄其同姓之禍,固宜異操。晉,《春秋》之同姓也。驪姬一謀而三君死之,天下之所共痛也。本其所為為之者,蔽于所欲得位而不見其難也。《春秋》疾其所蔽,故去其正辭,徒言君之子而已。若謂奚齊曰:嘻嘻!為大國(guó)君之子,富貴足矣,何必以兄之位為欲居之,以至此乎云爾。錄所痛之辭也。故痛之中有痛,無(wú)罪而受其死者,申生、奚齊、卓子是也。[24]

         

        由上可知,董仲舒是根據(jù)僖公九年“晉里克弒其君之子奚齊”,來論述“《春秋》無(wú)達(dá)辭”的觀念。推尋董氏的邏輯,奚齊為未踰年君,本應(yīng)遵循“未踰年之君稱子”的書法,《春秋》卻書“君之子”,是爲(wèi)奚齊明義,認(rèn)為奚齊為大國(guó)君之子足矣,不該居兄之位。我們可以看到,“《春秋》無(wú)達(dá)辭”,并不是拋棄條例,而是在條例的基礎(chǔ)上進(jìn)行變化,說明微言大義。如果沒有條例的規(guī)范,則無(wú)法“從變”以“從義”??梢哉f,“《春秋》無(wú)達(dá)辭”實(shí)際上與變例的概念相同,與何休以例解經(jīng)的方法并不矛盾[25]。

         

        綜上,我們認(rèn)為,如果從公羊?qū)W的理路出發(fā),從內(nèi)部理解董仲舒與何休的學(xué)說,以何解董的詮釋方式是合法的,可能還是必要的,因?yàn)槎偈婧髮W(xué)的著作并沒有流傳下來。我們與其另立新解,不如從時(shí)代相近的《公羊解詁》去詮釋董仲舒的春秋學(xué),不必刻意夸大董何之間的差別。另一方面,董、何具體的學(xué)說確有差異,例如上引奚齊稱“君之子”的問題。董仲舒認(rèn)為稱“君之子”是變例,而何休以為正例,但這屬于具體的師法差異,不影響以何解董的詮釋方法,但在詮釋過程中需要仔細(xì)辨別[26]。

         

        注釋:
         
        [1]段熙仲先生有相關(guān)的考證,詳見段熙仲:《春秋公羊?qū)W講疏》,南京:南京師范大學(xué)出版社2002年版,第14-23頁(yè)。
         
        [2]如魏源的《董子春秋發(fā)微序》,康有為的《春秋董氏學(xué)》,都以何休的條目整理董仲舒的思想,認(rèn)為何休所言三科九旨之類的核心觀念,在董仲舒那里已經(jīng)有相關(guān)的內(nèi)容了。蘇輿亦云:“五始、三科、九旨、七等、六輔、二類、七缺之說,究其義,與此(《春秋繁露》)合者,十實(shí)八九。”(蘇輿:《春秋繁露義證·例言》,北京:中華書局1992年標(biāo)點(diǎn)本,第2頁(yè))。
         
        [3]例如蘇輿針對(duì)康有為借董子言變法,而曲解董仲舒微言、改制、王魯?shù)扔^念,并歸罪于何休。具體的論述可參郭曉東老師:《正學(xué)與翼教——論<春秋繁露義證>的經(jīng)學(xué)觀與政治觀》,見《五四運(yùn)動(dòng)與現(xiàn)代中國(guó)》,上海:上海人民出版社2009年版,第124-156頁(yè)。
         
        [4]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第551頁(yè)。
         
        [5]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第387頁(yè)。
         
        [6]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第387頁(yè)。
         
        [7]“離不言會(huì)”,凌曙、蘇輿皆以為當(dāng)作“離言會(huì)”,文獻(xiàn)上的根據(jù)是天啟本注云“一無(wú)不字”,當(dāng)從無(wú)“不”字本。
         
        [8]蘇輿:《春秋繁露義證》,北京:中華書局1992年版,第280-281頁(yè)。
         
        [9]如注釋“大國(guó)齊宋,離言會(huì)”,則引用隱公元年何注云:“于所傳聞之世,內(nèi)離會(huì)書,外離會(huì)不書。于所聞之世,見治升平,內(nèi)諸夏而外夷狄,書外離會(huì)?!弊⑨尅拔?guó)之君,卒葬之禮,錄而辭繁”,則引用哀公三年何注云:“哀公治著太平之終,小國(guó)卒葬極于哀公者,皆卒日葬月?!弊⑨尅耙牡抑瑑?nèi)而不外”,則引用昭公十五年注文“戎曼則稱子,入昭公見王道太平,百蠻貢職,夷狄皆進(jìn)至其爵”。注釋“魯無(wú)鄙疆”,則取隱公元年何注“至所見之世,治著太平,天下遠(yuǎn)近小大若一”之意,認(rèn)為哀公八年“吳伐我”,十一年“齊國(guó)夏帥師伐我”,而不言“伐我某鄙”,是因?yàn)椤巴趸哉哌h(yuǎn)”。
         
        [10]何休注,徐彥疏:《春秋公羊傳注疏》,上海:上海古籍出版社2014年版,第38頁(yè)。
         
        [11]桓二年何注云:“二國(guó)會(huì)曰離,二人議,各是其所是,非其所非,所道不同,不能決事,定是非之善惡,不足采取,故謂之離會(huì)。”據(jù)此,離會(huì)為小惡。
         
        [12]蘇輿:《春秋繁露義證》,北京:中華書局1992年版,第280-281頁(yè)。
         
        [13]蘇輿:《春秋繁露義證》,北京:中華書局1992年版,第9-10頁(yè)。
         
        [14]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第398頁(yè)。
         
        [15]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第400頁(yè)。
         
        [16]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第401頁(yè)。
         
        [17]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第402頁(yè)。
         
        [18]蘇輿:《春秋繁露義證》,北京:中華書局1992年版,第116頁(yè)。
         
        [19]這是大體的判分,微國(guó)的概念比小國(guó)更廣,包括伯子男以下的國(guó)家,但與大國(guó)的區(qū)分是明顯的。另外,鄭國(guó)屬于特例,雖為伯爵,但屬于大國(guó)。
         
        [20]楊濟(jì)襄:《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第417頁(yè)。
         
        [21]何休注,徐彥疏:《春秋公羊傳注疏》,上海:上海古籍出版社2014年版,第117頁(yè)。
         
        [22]何休注,徐彥疏:《春秋公羊傳注疏》,上海:上海古籍出版社2014年版,第167頁(yè)。
         
        [23]楊濟(jì)襄,《董仲舒春秋學(xué)義法思想研究》,新北:花木蘭文化出版社2011年版,第456頁(yè)。
         
        [24]蘇輿,《春秋繁露義證》,北京:中華書局1992年版,第94-96頁(yè)。
         
        [25]除了“《春秋》無(wú)達(dá)辭”之外,董仲舒還有“《春秋》無(wú)通辭”的說法,《春秋繁露·竹林》“《春秋》之常辭也,不予夷狄而予中國(guó)為禮,至邲之戰(zhàn),偏然反之,何也?《春秋》無(wú)通辭,從變而移,今晉變而為夷狄,楚變而為君子,故移其辭以從其事?!边@與條例也不矛盾,“不予夷狄而予中國(guó)為禮”是《春秋》的常辭,也就是常例,以此為基礎(chǔ),才能偏然反之,從邲之戰(zhàn)的文辭中看出夷夏關(guān)系的倒轉(zhuǎn)。所以無(wú)論是“無(wú)通辭”還是“無(wú)達(dá)辭”,都不是脫離條例任意解說。
         
        [26]關(guān)于董何的差異,可參看拙文《<春秋>學(xué)中的董何之異》,見《經(jīng)學(xué)研究》第二輯《經(jīng)學(xué)與建國(guó)》,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社2013年版,第159-186頁(yè)。

         

         

        責(zé)任編輯:近復(fù)